Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Traduction de «tijdens dezelfde maand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is gee ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mei 2014 ontvangen de personen die een bedrag van vakantiegeld en een aanvullende toeslag bij het vakantiegeld bekomen, dat, overeenkomstig paragraaf 3, herleid wordt tot het maandbedrag van het tijdens dezelfde maand betaald pensioen ten laste van de regeling voor werknemers, een supplement.

En mai 2014, les personnes qui obtiennent un montant de pécule de vacances et de pécule complémentaire au pécule de vacances qui, conformément au paragraphe 3, est réduit à la mensualité de pension payée au cours du même mois à charge du régime des travailleurs salariés reçoivent un supplément.


C. overwegende dat in augustus naar schatting 5.000 mensen door de voortdurende gevechten zijn omgekomen, wat, volgens VN-ramingen, het aantal dodelijke slachtoffers sinds het begin van het conflict op meer dan 20.000 brengt en het aantal vluchtelingen dat tijdens dezelfde maand vermoedelijk Syrië is ontvlucht op ruim 100.000;

C. considérant qu'en août, les combats ont fait, selon les estimations, 5 000 morts, ce qui fait depuis le début du conflit, selon les chiffres de l'ONU, un bilan total de plus de 20 000 tués, et qu'on estime à plus de 100 000 le nombre de réfugiés ayant fui la Syrie au cours du même mois;


Vergelijking van de vertragingen tijdens de maand na de invoering van de nieuwe dienstregeling (i.e. 14/12/14-15/01/2015) met de vertragingen tijdens dezelfde periode van het jaar ervoor (i.e. 14/12/13-15/01/2014) toont een vervijfvoudiging aan, terwijl de vertragingen tijdens de maand voor de invoering van de nieuwe dienstregeling ongeveer gelijk zijn aan de vertragingen tijdens dezelfde periode van het jaa ...[+++]

La comparaison des retards pendant le mois après l'introduction des nouveaux horaires (i.e. 14/12/14-15/01/2015) avec les retards pendant la même période de l'année précédente (i.e. 14/12/13-15/01/2014) démontre une multiplication par cinq, alors que les retards pendant le mois avant l'introduction des nouveaux horaires correspondent plus ou moins aux retards pendant le même période de l'année précédente (i.e. 14/11/14-14/12/14 versus 14/11/13-14/12/13).


Art. 47. Ingeval tijdens gelijk welke vergadering het quorum niet wordt gehaald, moet een tweede vergadering met dezelfde agenda worden gehouden in de loop van de volgende maand.

Art. 47. Au cas où le quorum ne serait pas atteint lors d'une réunion quelconque, une seconde réunion, portant sur le même ordre du jour, doit être tenue dans le courant du mois suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 47. Ingeval tijdens gelijk welke vergadering het quorum niet wordt gehaald, moet een tweede vergadering met dezelfde agenda worden gehouden in de loop van de volgende maand.

Art. 47. Au cas où le quorum ne serait pas atteint lors d'une réunion quelconque, une seconde réunion, portant sur le même ordre du jour, doit être tenue dans le courant du mois suivant.


b) het 2° wordt door wat volgt vervangen : « 2° dezelfde kleuterschool of kleutervestigingsplaats met afzonderlijke telling bezoeken tijdens de maand september door er minstens acht halve dagen, minstens over acht dagen verdeeld, aanwezig te zijn en op voorwaarde dat hun inschrijving niet werd opgeschort in de loop van de maand september of dat er tijdens dezelfde maand nadien geen inschrijving is gebeurd in een andere school».

b) le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° fréquenter la même école maternelle ou implantation maternelle à comptage séparé pendant le mois de septembre en y étant présent huit demi-jours au moins répartis sur huit journées, à condition que leur inscription n'ait pas été retirée au cours du mois de septembre ou qu'une inscription dans une autre école n'ait pas été prise ensuite dans le même mois».


Het door de Commissie voorgestelde voorontwerp van begroting (VOB) is gebaseerd op waargenomen tendensen en op onze aangepaste ramingen, die niet geheel overeenkomen met die van de lidstaten. Aangezien we de definitieve gegevens van de lidstaten aan het einde van deze maand ontvangen, zal de Commissie begin november een nota van wijziging indienen. We zullen het definitieve niveau dus tijdens de eerste weken van november aan u voorleggen, om hier vervolgens nog tijdens dezelfde maand in de trialoog een besluit over te nemen.

La Commission enverra une lettre rectificative au début de novembre, sachant que nous recevrons les données définitives des États membres à la fin de ce mois; nous vous présenterons donc le niveau final, qui devra être déterminé lors du trilogue de novembre, au cours des premières semaines de novembre.


Art. 3. In artikel 42, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt 2° aangevuld met de woorden " of dat er tijdens dezelfde maand nadien geen inschrijving is in een andere school" .

Art. 3. A l'article 42, alinéa 1, du même décret, le 2° est complété par les mots « ou qu'une inscription dans une autre école n'ait pas été prise ensuite dans le même mois ».


1. « Bestaat er een objectieve en redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de loontrekkenden en ambtenaren, enerzijds, en de zelfstandigen, anderzijds, in die zin dat de loontrekkenden en ambtenaren iedere maand het voorwerp uitmaken van alhoudingen op hun inkomsten ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, berekend op basis van de belastbare inkomsten die zij hebben verdiend tijdens dezelfde maand, terwijl de sociale bijdragen die door de zelfstandigen voor een welbepaald jaar verschuldigd zijn, worden berekend, krachtens artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, op ...[+++]

1. « Existe-t-il une justification objective et raisonnable à la différence de traitement entre travailleurs salariés et fonctionnaires, d'une part, et travailleurs indépendants, d'autre part, en ce sens que les travailleurs salariés et fonctionnaires voient opérer chaque mois sur leurs revenus des retenues au profit de l'Office national de sécurité sociale qui sont calculées sur base des revenus imposables promérités lors du même mois alors que les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants pour une année déterminée sont calculées en vertu de l'article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 sur ba ...[+++]


A. Hoeveelheden die te koop zijn aangeboden tussen de eerste dag van de eerste maand SFV (2) en de laatste dag van de bovenvermelde maand SFV, exclusief de in de normale maanden te koop aangeboden hoeveelheden: .kg B. Totale tijdens dezelfde periode uit de markt genomen hoeveelheden, exclusief de in de normale maanden uit de markt genomen hoeveelheden: .kg C. Gemiddeld percentage van de hierboven bedoelde uit de markt genomen hoeveelheden: .% (B: A × 100) Bedrag van de vergoeding = (ophoudprijs × 0,93 P forfaitair ...[+++]

A. Mises en vente entre le premier jour du premier mois CFS (2) et le dernier jour du mois CFS concerné, à l'exclusion des mises en vente des mois ordinaires: .kg B. Total cumulatif des retraits au cours de la même période, à l'exclusion des retraits des mois ordinaires: .kg C. Pourcentage moyen des retraits concernés: .% (B: A × 100) Montant à rembourser = (prix de retrait × 0,93 - valeur forfaitaire) D. Total des quantités retirées à inclure (jusqu'à 14 % des mises en vente) >TABLE>




D'autres ont cherché : neventerm     angstdromen     tijdens dezelfde maand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens dezelfde maand' ->

Date index: 2023-07-14
w