Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een debat duidelijk gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Het publieke debat over de WTO-ministerconferentie heeft ook duidelijk gemaakt dat het van belang is een breed publiek debat over de gevolgen van globalisering op te zetten.

Le débat public qui a entouré la conférence ministérielle de l'OMC a également souligné la nécessité de promouvoir un vaste débat public sur les conséquences de la mondialisation.


De werkzaamheden van de GSB hebben duidelijk gemaakt dat er een permanente en operationele besluitvormingsstructuur noodzakelijk is met als voornaamste opdracht om in tijden van crisis de betrekkingen tussen de openbare autoriteiten en de concessiehouder te waarborgen en maatregelen te treffen die kunnen gaan tot opzettelijke verstoring van de dienst.

En effet, les travaux menés au sein du « GSB » ont démontré la nécessité de disposer d'une structure décisionnelle, permanente et opérationnelle, dont le rôle principal sera d'assurer l'interface entre les autorités publiques et le concessionnaire en cas de crise et dont l'action pourrait aller jusqu'à la prise de mesures de brouillage des services..


De besprekingen over de vereenvoudiging van het beheer tijdens de lopende periode binnen het kader van de huidige regeling, die geldt tot eind 2006, hebben de belangrijkste problemen duidelijk gemaakt die met het oog op de volgende programmeringsperiode moeten worden opgelost.

Les discussions sur la simplification de la gestion durant la période de programmation actuelle et dans le cadre réglementaire en vigueur jusqu'à la fin 2006 ont mis en exergue les principales questions qui doivent être réglées pour la prochaine période de programmation.


Burgers hebben ons per brief, met petities en tijdens de burgerdialogen duidelijk gemaakt hoe belangrijk deze kwestie voor hen is.

«Lors des dialogues avec les citoyens et à travers des lettres et des pétitions, les citoyens nous ont montré combien cette question leur tenait à cœur.


Om ervoor te zorgen dat de Europese politieke partijen tijdens het hele Europese verkiezingsproces zichtbaar zijn, is het van belang dat alle lidstaten bevorderen dat de kiezer wordt duidelijk gemaakt bij Europese politieke partij de nationale partijen zijn aangesloten.

Afin de garantir la visibilité des partis politiques européens durant l’ensemble du processus électoral, il serait important que tous les États membres encouragent et facilitent l’information des électeurs quant à l’affiliation des partis nationaux aux partis politiques européens.


De voorzitter concludeerde dat bij de voorbereiding van de conclusies die de Raad Milieu in december 2001 over dit rapport zal moeten aannemen, rekening zal worden gehouden met de door de delegaties aangeduide richtsnoeren en de opmerkingen die tijdens dit debat werden gemaakt.

La Présidente a conclu que les orientations faites par les délégations et les observations que ce débat avait permis d'obtenir seront prises en compte dans la préparation des conclusions que le Conseil Environnement devra adopter sur ce rapport en décembre prochain.


- droeg de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers op om de door de Commissie aangekondigde voorstellen snel en tijdig te bestuderen, waarbij het Comité rekening moet houden met de opmerkingen die de lidstaten tijdens het debat hebben gemaakt en niet mag vergeten dat de Raad zich ten doel heeft gesteld het werk, indien mogelijk, vóór het einde van het Finse voorzitterschap af te ronden;

a chargé le Comité des représentants permanents d'effectuer à temps une analyse rapide des propositions annoncées par la Commission, en tenant compte des observations formulées par les Etats membres au cours du débat et en gardant à l'esprit que l'objectif déclaré du Conseil est de mener ces travaux à leur terme, dans la mesure du possible, avant la fin de la présidence finlandaise ;


8. Het debat over het Groenboek heeft duidelijk gemaakt dat een concept inzake voorzieningszekerheid voor het hele Europese continent moet worden ontwikkeld, omdat zulks het enige middel zal vormen om de controle over de toekomst op energiegebied te behouden.

8. Le débat sur le Livre vert a mis en évidence la nécessité de développer un concept de sécurité des approvisionnements à l'échelle du continent européen qui seul permettra d'assurer le contrôle de sa destinée énergétique.


Vervolgens heeft De Post tijdens de onderhandelingen die door de verzekeringsmaatschappijen waren aangeknoopt met het oog op het terugwinnen van het voorkeurtarief, duidelijk gemaakt dat dit tarief gekoppeld was aan een abonnement op de nieuwe bedrijfspostdienst.

Ensuite, au cours des négociations engagées par les compagnies d'assurances afin de pouvoir bénéficier à nouveau des tarifs préférentiels, La Poste leur signifiait alors clairement que le tarif préférentiel était lié à l'abonnement au nouveau service de courrier professionnel.


Tijdens deze rondreis had de Finse Eerste Minister aan al zijn collega's duidelijk gemaakt dat het voorzitterschap ernaar streeft de drie hoofdpunten, dat wil zeggen asiel en migratie, bestrijding van de criminaliteit en een Europese justitiële ruimte op een evenwichtige wijze te behandelen, en dat het voorzitterschap ook vasthoudt aan zijn ambitieuze doelstelling om op deze drie gebieden concrete resultaten te bereiken.

Durant ce voyage autour des capitales, qui a pris fin aujourd'hui par une visite à Copenhague, le premier ministre finlandais a clairement indiqué à tous ses collègues que la présidence entendait traiter des trois principaux sujets - asile et migrations, lutte contre la criminalité et création d'un espace judiciaire européen bien équilibré - et que la présidence n'abandonnait pas son projet ambitieux d'obtenir des résultats concrets dans ces trois domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een debat duidelijk gemaakt' ->

Date index: 2021-06-17
w