Mits aan alle andere in artikel 5, 2º, uitdrukkelijk vermelde voorwaarden is voldaan, mag de vrijstelling, die niet beperkt is tot de land- en tuinbouwsector, met ingang van 1 januari 1996 worden verleend voor de voertuigen of combinaties van voertuigen die maximaal 30 dagen tijdens het belastbaar tijdperk op de openbare weg worden gebruikt.
S'il est satisfait à toutes les autres conditions mentionnées expressément à l'article 5, 2º, l'exemption, qui n'est pas limitée au secteur agricole ou horticole, peut être accordée à partir du 1 janvier 1996 pour les véhicules ou les ensembles de véhicules qui sont utilisés sur la voie publique au maximum 30 jours durant la période imposable.