Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een persconferentie bestempeld heeft " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de gezamenlijke persconferentie zei Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie: "De afgelopen drie jaar zijn meer stappen gezet dan in de twintig jaar daarvoor. Oekraïne mag trots zijn op wat het heeft bereikt".

S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».


Tijdens een persconferentie op 26 november jl. heeft de Bulgaarse dr. Georgi Katsiev, die gedurende een groot aantal jaren aan het hoofd van het Bulgaarse Kernenergieagentschap stond, de Commissie opgeroepen onmiddellijk een eind aan het kernenergieprogramma in Belene te maken in verband met een gebrek aan gekwalificeerd personeel, tekortschietende knowhow van de werking en het toezicht op de desbetreffende kerncentrale, en de grote seismische activiteit in het gebied.

Lors d'une récente conférence de presse (26 novembre 2007), M. Gueorgui Kastchiev, qui préside depuis de nombreuses années la commission bulgare de l'énergie atomique a appelé la Commission à suspendre immédiatement le programme nucléaire à Béléné en raison de l'insuffisance d'un personnel qualifié, d'un manque d'expérience concernant le fonctionnement et le contrôle du réacteur visé, mais également du fait de la forte sismicité constatée dans la région.


(*) Mondelinge vraag (nr. 692) van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles PICQUE, Minister-President van de Regering, betreffende « de stand van zaken in verband met de 1 800 woningen die de GOMB voor 2007 heeft aangekondigd tijdens een persconferentie in 2005 ».

(*) Question orale (n° 692) de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement, concernant « l'état d'avancement des 1 800 logements annoncés pour 2007 par la SDRB dans une conférence de presse de 2005 ».


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vasts ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos Éta ...[+++]


Ver – zeer ver – verwijderd van deze humanistische waarden, heeft de heer Gollnisch, die een goede leerling is van de heer Le Pen, geprobeerd zijn leermeester te evenaren met de provocerende uitspraken die hij tijdens deze persconferentie heeft gedaan.

Loin de ces valeurs humanistes, très loin, M. Gollnisch, bon élève de Jean-Marie Le Pen, a tenté d’égaler son maître dans la provocation par les propos qu’il a tenus lors de cette conférence.


Het verzoek houdt verband met de strafvervolging tegen de heer Gollnisch wegens opmerkingen die hij tijdens een persconferentie in Lyon op 11 oktober 2004 heeft gemaakt.

La demande a trait à des poursuites pénales engagées contre M. Gollnisch en raison des propos qu'il a tenus au cours d'une conférence de presse donnée le 11 octobre 2004 à Lyon.


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de t ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les prisons, de prisonniers politiques et l'existence théorique de faits comme celui cité par M. Medina étant é ...[+++]


Ik noteer ook dat de woordvoerder van het Antwerpse parket Sharia4Belgium tijdens een persconferentie bestempeld heeft als een terroristische organisatie.

Je note aussi que le porte-parole du parquet anversois a, durant une conférence de presse, qualifié Sharia4Belgium d'organisation terroriste.


Tijdens een persconferentie twee dagen geleden heeft mevrouw Onkelinx het plan voorgesteld dat de Ministerraad op 17 maart heeft aangenomen ter bestrijding van racisme en andere vormen van discriminatie.

Lors d’une conférence de presse qui a eu lieu voici deux jours, Mme Onkelinx a présenté le plan adopté par le Conseil des ministres le 17 mars dernier et relatif à la lutte contre le racisme et les autres formes de discriminations.


Op 25 februari jongstleden heeft Dr. Baeyens, de voorzitter van de Moslimexecutieve, tijdens een persconferentie reeds duidelijke uitleg verstrekt over de naleving van de vereisten inzake diploma's en talenkennis van de leden van de Executieve.

Le 25 février dernier, lors d'une conférence de presse, le président de l'Exécutif des musulmans, le docteur Baeyens, s'est déjà expliqué clairement sur le respect des conditions de diplôme et de connaissance de langue des membres de l'Exécutif.


w