Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens een vorige procedure waaraan » (Néerlandais → Français) :

Wanneer het verzoek uitgaat van een schuldenaar die meer dan drie maar minder dan vijf jaar tevoren reeds het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft aangevraagd en verkregen, mag de nieuwe procedure van gerechtelijke reorganisatie niet terugkomen op de verworvenheden van de schuldeisers die zijn verkregen tijdens de vorige procedure.

Si la demande émane d'un débiteur qui a déjà sollicité et obtenu l'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire plus de trois mais moins de cinq ans plus tôt, la nouvelle procédure de réorganisation judiciaire ne peut remettre en cause les acquis des créanciers obtenus lors de la procédure antérieure.


Volgens de nieuwe bepaling van paragraaf 2, gebaseerd op bijlage XIII, C, punt 15, van de richtlijn, kan de aanbestedende entiteit, indien het gebruik van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking gerechtvaardigd is, kandidaten in aanmerking nemen die geselecteerd waren tijdens een vorige procedure waaraan ze geen gevolg heeft gegeven.

Le paragraphe 2 est une disposition nouvelle trouvant son fondement dans l'annexe XIII, C, point 15, de la directive.


Bij onderhandelingsprocedure met bekendmaking kan de aanbestedende entiteit kandidaten in aanmerking nemen die waren geselecteerd tijdens een vorige procedure waaraan ze geen gevolg heeft gegeven.

En procédure négociée avec publicité, l'entité adjudicatrice peut prendre en considération des candidats déjà sélectionnés lors d'une procédure antérieure à laquelle il n'a pas été donné suite.


Wat de nieuwe procedure betreft (dus met betrekking tot de omzendbrief uit 2014), wordt bijlage 1 van de omzendbrief (controlelijst van de aspecten inzake duurzame ontwikkeling) ingevuld tijdens een gemeenschappelijke gedachtewisseling waaraan een (de) verantwoordelijke(n) deelne(e)m(t)(en) van de aankopende dienst, een (de) verantwoordelijke(n) van de dienst Overheidsopdrachten en de milieucoördinator.

Concernant la nouvelle procédure (relative donc à la circulaire de 2014), l'annexe 1 de la circulaire (checklist des aspects du développement durable) est remplie au cours d'une réunion commune de réflexion à laquelle participent un ou des responsables du service acheteur, un ou des responsables du service Marché public et le coordinateur environnemental.


III. De informatiestroom tussen overheden en crisiscellen Het beheer van de informatie en van de informatiestroom tussen overheden en crisiscellen, hetgeen tijdens de vorige oefeningen werd geïdentificeerd als zijnde essentieel tijdens een noodsituatie, kon worden geoptimaliseerd dankzij verschillende technische tools, alsook dankzij een actualisering van de interne procedures: - De aanwezigheid in de federale beleidscel van een verbindingsofficier van het provinciale niveau; - De verdeling van de interventiezon ...[+++]

III. Les flux d'informations entre autorités et cellules de crise Identifiés, lors des précédents exercices, comme essentiels pendant une situation d'urgence, la gestion de l'information et des flux d'informations entre autorités et cellules de crise ont pu être optimisés grâce à différents outils techniques ainsi qu'une actualisation des procédures internes: - La présence en cellule de gestion fédérale d'un officier de liaison issu du niveau provincial; - La division des zones d'intervention en différentes couronnes et blocs (proje ...[+++]


Het getuigschrift dat bevestigt dat de voorbereiding gevolgd werd tijdens een vorige adoptie wordt vanaf de inschrijving voor een nieuwe procedure uitgereikt, of de adoptanten zich al dan niet voor de facultatieve voorbereiding inschrijven.

Le certificat attestant que la préparation a été suivie lors d'une adoption antérieure est délivré dès l'inscription à une nouvelle procédure, que les adoptants s'inscrivent ou non à la préparation facultative.


De volledig werkloze van 60 jaar oud of meer op het ogenblik van zijn inschrijving als werkzoekende bij Actiris en die onderworpen is aan een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering krijgt, tijdens deze inschrijving, een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en over de procedure van controle van de aangepaste beschi ...[+++]

Le chômeur complet âgé de 60 ans ou plus au moment de son inscription comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris et qui est soumis à une obligation de disponibilité adaptée en vertu de la réglementation chômage reçoit, lors de cette inscription, une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité adaptée à laquelle il va être soumis.


De controles bedoeld in artikel 13, § 1, 7°, worden steekproefsgewijs uitgevoerd bij minstens tien percent op jaarbasis van de gebruikers waaraan de instelling een certificaat heeft verleend tijdens de twee vorige jaren.

Les contrôles visés à l'article 13, § 1, 7°, sont réalisés par sondage chez au moins dix pourcent sur base annuelle des utilisateurs auxquels l'organisme a délivré un certificat au cours des deux années précédentes.


Zij voerden aan dat i) de Commissie geen gebruik zou moeten maken van een steekproef, met name omdat tijdens het vorige onderzoek geen steekproef was toegepast, ii) de voor de samenstelling van de steekproef gebruikte methode bezwaarlijk was omdat daarmee "drie verschillende stappen worden verward", te weten de permanente procedure, de definitie van de bedrijfstak in de Unie en de steekproefprocedure, iii) de voorlopige steekproef ...[+++]

Elles ont affirmé que i) la Commission ne devrait pas recourir à l'échantillonnage, étant donné notamment que cette technique n'a pas été utilisée lors de l'enquête précédente; ii) la méthode employée pour la sélection de l'échantillon était contestée, au motif qu'elle "confond trois étapes différentes", à savoir l'examen de la représentativité, la définition de l'industrie de l'Union et l'exercice d'échantillonnage; iii) l'échantillon provisoire a été constitué sur la base d'informations incorrectes et incomplètes; iv) l'échantill ...[+++]


Het maximaal aantal complete of incomplete voertuigen van een of meerdere types dat in gebruik wordt genomen onder de procedure " restantvoorraden" mag niet hoger liggen dan 10 % voor de categorie M1 en 30 %, voor alle andere categorieën van voertuigen van alle betrokken types die tijdens het vorige jaar in het verkeer werden gebracht.

Le nombre maximal de véhicules complets ou incomplets, d'un ou de plusieurs types, mis en service sous la procédure " fin de série" ne doit pas dépasser 10 %, pour la catégorie M1, et 30 %, pour toutes les autres catégories, des véhicules de tous les types concernés mis en circulation au cours de l'année précédente.


w