Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens haar bilaterale " (Nederlands → Frans) :

Voorstel van resolutie waarin de Belgische regering wordt verzocht de situatie van de mensenrechten in Tibet aan de orde te brengen tijdens haar bilaterale contacten met de Chinese Volksrepubliek en in de geëigende multilaterale instanties

Proposition de résolution invitant le Gouvernement belge à traiter de la situation des droits de l'homme au Tibet lors de ses contacts bilatéraux avec la République populaire de Chine , et au sein des instances multilatérales appropriées


4. in het kader van haar buitenlandbeleid, tijdens de bilaterale en multilaterale vergaderingen systematisch naar die principes te verwijzen;

4. de systématiser, dans sa politique étrangère, lors de réunions bilatérales et multilatérales, la référence à ces principes;


4. in het kader van haar buitenlandbeleid, tijdens de bilaterale en multilaterale vergaderingen systematisch naar die principes te verwijzen;

4. de systématiser, dans sa politique étrangère, lors de réunions bilatérales et multilatérales, la référence à ces principes;


Net zoals ikzelf tijdens mijn missie in Libië in februari 2012,zal de Belgische regering, in nauwe samenwerking met de gedecentraliseerde overheden en via haar bilaterale en multilaterale kanalen, onze bedrijven desgevraagd steun blijven verlenen bij het innen van hun schuldvorderingen en/of bij de toekenning van nieuwe opdrachten.

Le gouvernement belge, comme je le fis lors de ma mission en Libye en février 2012, continuera, en étroite collaboration avec les Entités fédérées et via ses canaux bilatéraux et multilatéraux, à assister nos entreprises dans le recouvrement de leur dû et/ou dans l’octroi de nouveaux marchés si la demande en est exprimée.


5. Alhoewel de Belgische zijde haar bezorgdheden in verband met de mensenrechtentoestand in Noord-Korea in bilaterale gesprekken geuit heeft, werd de specifieke problematiek van het terugsturen van Noord-Koreaanse vluchtelingen niet aangekaart tijdens contacten met de Chinese autoriteiten.

5. Bien que la Belgique ait évoqué ses préoccupations quant à la situation en matière de droits de l’homme en Corée du Nord lors d’entretiens bilatéraux, la problématique spécifique du refoulement de réfugiés nord-coréens par la Chine n’a pas été abordée à l’occasion de contacts avec les autorités chinoises.


De EU blijft bereid om haar bilaterale betrekkingen met Israël verder te ontwikkelen binnen het kader dat tijdens de zitting van de Associatieraad van juni 2009 en in haar conclusies van december 2009 is bepaald.

L'UE reste prête à développer ses relations bilatérales avec Israël, dans le cadre défini lors du Conseil d'association de juin 2009, ainsi que par les conclusions du Conseil de décembre 2009.


Tijdens haar bezoek zal de EESC-delegatie zowel in het kader van bilaterale als gezamenlijke bijeenkomsten met de Israëlische en Palestijnse sociaaleconomische raden spreken over de ondersteuning van toekomstige samenwerkingsprojecten door het EESC.

Durant la visite, des réunions bilatérales et conjointes se tiendront entre le CESE et les conseils économiques et sociaux israélien et palestinien afin de débattre des projets de coopération futurs soutenus par le CESE.


Tijdens de voorbije periode heeft de Europese Unie haar bezorgdheid uitgedrukt over het lot van kinderen getroffen door gewapende conflicten in de diverse internationale fora (top Europa-Afrika, vergaderingen in de context van het Cotonou akkoord, politiek- en veiligheidsassociatie van het Barcelona proces) en in de talrijke bilaterale contacten met derde landen.

Au cours de la période écoulée, l'Union européenne a exprimé, au sein de divers forums internationaux, sa préoccupation pour le sort des enfants dans les conflits armés (Sommet Europe-Afrique, réunions dans le contexte des accords de Cotonou, partenariat politique et de sécurité du processus de Barcelone) et dans de nombreux contacts bilatéraux avec les pays tiers.


De Raad kwam overeen dat er uiterlijk tijdens de bilaterale bijeenkomsten op hoog niveau die voor 11-15 november 1996 te Genève zijn gepland, een herzien voorwaardelijk aanbod door de EG en haar Lid-Staten moet worden gedaan.

Le Conseil est convenu qu'une offre conditionnelle révisée serait présentée par la CE et ses Etats membres au plus tard lors des réunions bilatérales à haut niveau prévues du 11 au 15 novembre 1996 à Genève.


2. In dit verband heeft de Raad : - het strategische belang bevestigd van een sterke regionale groep van GCC-Staten die in staat is geleidelijk een belangrijker rol in de economische, politieke en veiligheidssfeer te spelen ; - de rol erkend die de GCC-landen bij de ondersteuning van de alomvattende strategie van de EU voor de versterking van de betrekkingen met haar partners en in het bijzonder met de regio van de Middellandse-Zee en het Midden-Oosten kunnen spelen ; - met nadruk op zijn verbintenis de follow-up en de tenuitvoerlegging van de conclusies en de aanbevelingen van de Ministeriële bijeenkomst van de Trojka te Granada tot e ...[+++]

2. A cet égard, le Conseil : - réaffirme l'importance stratégique d'un groupe régional puissant, constitué de pays du CCG, capable de jouer un rôle de plus en plus important sur la scène économique et politique ainsi qu'en matière de sécurité ; - reconnaît le rôle que peuvent jouer les pays du CCG pour appuyer la stratégie globale de l'UE visant à renforcer ses relations avec ses partenaires et, en particulier, avec la région méditerranéenne et le Moyen-Orient ; - réaffirme sa détermination à assurer le suivi et la mise en oeuvre concrète des conclusions et les recommandations de la réunion ministérielle de la Troïka à Grenade, réaffirme la nécessité d'entretenir des relations étroites et mutuellement bénéfiques entre l'UE et les pays du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens haar bilaterale' ->

Date index: 2023-01-17
w