Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximaal toelaatbare diepgang tijdens de reis

Traduction de «tijdens haar reis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximaal toelaatbare diepgang tijdens de reis

tirant d'eau maximal admissible en exploitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drie of vier jaar geleden, wilde de spreker inzage krijgen van belangrijke stukken met betrekking tot de Europese Unie, die in handen waren van een persoon die zich in Rome bevond, en die schrik had om naar Brussel te komen om die stukken te overhandigen, vrezend dat zij fysiek overvallen zou worden tijdens haar reis.

Voici trois ou quatre ans, l'orateur voulait obtenir communication de pièces importantes relatives à l'Union européenne, détenues par une personne se trouvant à Rome, et qui craignait de venir à Bruxelles les lui remettre, pensant qu'elle pourrait être physiquement agressée durant son voyage.


Twee jaar geleden was de senator tijdens haar reis naar Zweden getuige van een zeer indrukwekkende sensibilisatiecampagne waarbij gedurende verscheidene weken in het hele land immens grote affiches te zien waren.

Lors d'un voyage en Suède, il y a deux ans, la sénatrice a assisté à une campagne de sensibilisation très impressionnante, au moyen d'immenses affiches placardées pendant plusieurs semaines dans tout le pays.


Twee jaar geleden was de senator tijdens haar reis naar Zweden getuige van een zeer indrukwekkende sensibilisatiecampagne waarbij gedurende verscheidene weken in het hele land immens grote affiches te zien waren.

Lors d'un voyage en Suède, il y a deux ans, la sénatrice a assisté à une campagne de sensibilisation très impressionnante, au moyen d'immenses affiches placardées pendant plusieurs semaines dans tout le pays.


16. onderstreept dat toegankelijkheid van vervoer voor iedereen, en met name kwetsbare personen, van essentieel belang is voor de maatschappelijke mobiliteit en met het oog op de demografische veranderingen in Europa en dringt erop aan om veel meer rekening te houden met de behoeften van personen met een handicap en/of beperkte mobiliteit en met de bijzondere behoeften van ouderen wat betreft toegang tot reisinformatie vóór en tijdens de reis, ticketopties en boekings- en betalingssystemen, met inbegrip van de mogelijkheid om ruimte voor rolstoelen te reserveren; is ingenomen met het stappenplan ...[+++]

16. souligne que l'accès égal et sans entrave de tous, en particulier des personnes vulnérables, aux transports est d'une importance cruciale pour la mobilité sociale et compte tenu de l'évolution démographique en Europe, et demande que les besoins des personnes handicapées ou des personnes à mobilité réduite ainsi que les besoins spécifiques des personnes âgées soient mieux pris en compte en ce qui concerne l'accès aux informations sur les déplacements avant et pendant le voyage, les différentes options en matière de billets et les systèmes de réservation et de paiement, y compris la possibilité de réserver des places pour fauteuils rou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. onderstreept dat toegankelijkheid van vervoer voor iedereen, en met name kwetsbare personen, van essentieel belang is voor de maatschappelijke mobiliteit en met het oog op de demografische veranderingen in Europa en dringt erop aan om veel meer rekening te houden met de behoeften van personen met een handicap en/of beperkte mobiliteit en met de bijzondere behoeften van ouderen wat betreft toegang tot reisinformatie vóór en tijdens de reis, ticketopties en boekings- en betalingssystemen, met inbegrip van de mogelijkheid om ruimte voor rolstoelen te reserveren; is ingenomen met het stappenplan ...[+++]

16. souligne que l'accès égal et sans entrave de tous, en particulier des personnes vulnérables, aux transports est d'une importance cruciale pour la mobilité sociale et compte tenu de l'évolution démographique en Europe, et demande que les besoins des personnes handicapées ou des personnes à mobilité réduite ainsi que les besoins spécifiques des personnes âgées soient mieux pris en compte en ce qui concerne l'accès aux informations sur les déplacements avant et pendant le voyage, les différentes options en matière de billets et les systèmes de réservation et de paiement, y compris la possibilité de réserver des places pour fauteuils rou ...[+++]


Met haar financiële instrumenten helpt de EU in de landen van herkomst een betere toekomst te scheppen voor mensen die anders wellicht hun leven zouden hebben gewaagd tijdens een gevaarlijke, irreguliere reis naar Europa vanuit verschillende locaties.

Les instruments financiers de l’UE contribuent à construire un avenir meilleur, plus près de chez elles, à des personnes qui seraient prêtes autrement à risquer leur vie pour se rendre en Europe par voie irrégulière au départ de différents pays et régions.


F. overwegende dat de 45-jarige Zahra Bahrami, die over zowel de Nederlandse als Iraanse nationaliteit beschikt, tijdens een reis naar Iran voor een ontmoeting met haar dochter, werd gearresteerd na deelname aan de Ashura-protesten op 27 december 2009, op grond van beschuldigingen inzake het lidmaatschap van een monarchistische groepering, het opzetten van een tegen de regering gerichte organisatie en verspreiding van propaganda tegen het Iraanse regime,

F. considérant que Zahra Bahrami, citoyenne irano-néerlandaise âgée de 45 ans, a été arrêtée au cours d'un voyage en Iran pour rendre visite à sa fille, et inculpée de participation à un groupe monarchiste, de création d'une organisation subversive et de diffusion de propagande contre le régime iranien, après avoir pris part aux protestations de l'Achoura le 27 décembre 2009,


Ik heb de afgelopen dagen, tijdens mijn reis door het Midden-Oosten, kunnen merken welke verwachtingen men van de Europese Unie en haar instellingen heeft.

Au cours de ma tournée au Moyen-Orient ces jours derniers, j’ai ressenti les espoirs placés dans l’Union européenne et dans toutes ses institutions.


Daarnaast beoogt de Commissie met haar voorstel voor een verordening inzake de rechten en plichten van reizigers in het internationale treinverkeer dat zij in 2004 heeft gepresenteerd, de discriminatie van reizigers met beperkte mobiliteit uit te bannen en te zorgen dat hun de bijstand wordt verleend die zij voor en tijdens de reis nodig hebben.

De même, la proposition que la Commission a faite en 2004 pour un règlement relatif aux droits et obligations des passagers voyageant par train international vise-t-elle à éliminer la discrimination concernant les passagers à mobilité réduite et à ce que leur soit fournie l’assistance dont ils ont besoin avant et pendant le voyage.


De beslissing van de Chinese regering om haar munt niet te devalueren is gunstig onthaald in de regio maar ook door de Westerse landen, zoals bleek uit de houding van de heer Clinton tijdens zijn reis.

La décision du gouvernement chinois de ne pas dévaluer sa monnaie a été accueillie positivement dans les pays de la région et satisfait également les pays occidentaux, comme l'a montré l'attitude de M. Clinton lors de son voyage.




D'autres ont cherché : tijdens haar reis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens haar reis' ->

Date index: 2025-03-21
w