Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het debat gedane voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de Raad Onderzoek van 11 maart vond een verkennend debat plaats over de regels voor deelneming en de verspreiding van resultaten. Daarbij werd enerzijds met name gesproken over minimumaantallen deelnemers aan onderzoeksactiviteiten, de beoordeling en de selectie van voorstellen, de hoofdelijke aansprakelijkheid van deelnemers en de aanvullende financiering voor specifieke EG-programma's, en anderzijds over de financiële bijdrage op het gebied van kernfusie (Euratom ...[+++]

Le Conseil «Recherche» du 11 mars a donné lieu à un débat d'orientation sur les règles de participation et de dissémination des résultats centré sur, d'une part, le nombre minimal de participants aux actions de recherche, l'évaluation et la sélection des propositions, la responsabilité solidaire des participants et le financement complémentaire pour les programmes spécifiques CE, et d'autre part, la contribution financière dans le domaine de la fusion thermonucléaire (Euratom).


1)In het begin van het semester stellen de trojka en een vertegenwoordiger van het Europees parlement een of meerdere thema's voor, op basis van het werkprogramma van de Raad van ministers en de EG-Commissie, evenals van tijdens de voorafgaande conferentie gedane voorstellen.

1) La troïka présidentielle et un représentant du Parlemetn européen proposent en début de semestre un ou des thèmes, en s'inspirant du programme de travail du Conseil des ministres et de la Commission CEE ainsi que des propositions recueillies au cours de la conférence précédente.


1)In het begin van het semester stellen de trojka en een vertegenwoordiger van het Europees parlement een of meerdere thema's voor, op basis van het werkprogramma van de Raad van ministers en de EG-Commissie, evenals van tijdens de voorafgaande conferentie gedane voorstellen.

1) La troïka présidentielle et un représentant du Parlemetn européen proposent en début de semestre un ou des thèmes, en s'inspirant du programme de travail du Conseil des ministres et de la Commission CEE ainsi que des propositions recueillies au cours de la conférence précédente.


Na dat debat en na het uitbrengen van een omstandig verslag van de debatten zouden de betrokken commissies dieper moeten ingaan op de federale problemen die tijdens dat debat aan de orde zijn gekomen en een verslag moeten voorbereiden dat concrete voorstellen bevat voor onontbeerlijke wetswijzigingen alsmede voorstellen in verband met het te voeren beleid.

À l'issue de ce débat et après le dépôt d'un rapport circonstancié des débats, les commissions concernées devraient approfondir la réflexion dans les matières fédérales ciblées lors de ce débat et préparer un rapport contenant les propositions concrètes de modifications législatives indispensables ainsi que des propositions de stratégies politiques.


De minister verwijst ook naar de voorstellen die een lid eerder tijdens het debat formuleerde in verband met de afgeleide rechten.

Le ministre renvoie également aux propositions qu'un commissaire avait formulées à un stade antérieur du débat à propos des droits dérivés.


Ik steun het standpunt dat de heer Coelho hier heeft toegelicht dan ook volledig, evenals de verzoeken aan de Commissie deze voorstellen in te trekken en nieuwe, betere voorstellen in te dienen die rekening houden met wat hier tijdens het debat naar voren is gekomen.

C’est pourquoi je soutiens pleinement la position exposée par M. Coelho ainsi que les appels lancés à la Commission afin qu’elle retire ces propositions et soumette de nouvelles propositions améliorées, qui prennent en considération ce qui est ressorti de ce débat.


– (PL) Het is positief dat in het kader van dit tweede debat over de crisis in de automobielsector rekening wordt gehouden met de voorstellen die het Europees Parlement tijdens het debat in februari heeft gedaan.

– (PL) C’est une bonne chose que ce deuxième débat consacré à la crise de l’industrie automobile fasse état des motions du Parlement européen présentées lors du débat de février.


Tijdens dan wel vóór de pleitzitting kan de rechter voorstellen om de pleidooien te vervangen door een interactief debat.

Lors de l'audience de plaidoirie, ou préalablement à celle-ci, le juge peut proposer de remplacer les plaidoiries par un débat interactif.


is ingenomen met de in december 2002 tijdens de Europese Raad van Kopenhagen gedane voorstellen voor een aanzienlijke verhoging van de pre-toetredingssteun voor Bulgarije en Roemenië; juicht het toe dat "het beschikbaar te stellen hoge financieringsbedrag op flexibele wijze [moet] worden gebruikt en worden besteed aan de aangewezen prioriteiten"; neemt voorts kennis van de voorgenomen hogere financiële bijstand voor Turkije;

se félicite des propositions qui ont été faites lors du Conseil européen de Copenhague, en décembre 2002, visant à augmenter de façon importante l'aide de préadhésion à la Bulgarie et à la Roumanie, et de ce que "les fonds qui seront mis à disposition, dont les niveaux sont considérables, devraient être utilisés d'une manière souple et viser certaines priorités"; souligne, également, l'augmentation prévue de l'aide financière de préadhésion à la Turquie;


Tijdens het debat hebben sommigen interpretaties gegeven die indruisen tegen de teksten en tegen de toelichtingen bij de voorliggende voorstellen.

Durant le débat, des interprétations ont été données qui vont à l'encontre des textes et des développements qui introduisent les propositions concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het debat gedane voorstellen' ->

Date index: 2024-11-20
w