Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het forum werd erop » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de gesprekken werd erop gewezen dat de militaire apotheek slechts een geringe bijdrage kan leveren aan de B-FAST-missies.

Dans le débat il a été signalé leur faible implication possible lors des missions B-Fast.


Tijdens de debatten werd erop gewezen dat de verdeling in de praktijk 10 %-90 % bedroeg, maar uiteindelijk werd ervoor geopteerd de verdelingssleutel uit de wet te lichten. Men oordeelde dat dergelijke verdeling niet paste in de strafwet en dat aan de regering toekomt zijn verantwoordelijkheid te nemen.

Au cours des débats, on fit remarquer qu'en pratique, la répartition était de 10 %-90 %, mais on décida finalement de supprimer la clé de répartition dans la loi au motif qu'une telle répartition n'avait pas sa place dans la loi pénale et qu'il appartient au gouvernement de prendre ses responsabilités.


Tijdens de debatten werd erop gewezen dat de verdeling in de praktijk 10 %-90 % bedroeg, maar uiteindelijk werd ervoor geopteerd de verdelingssleutel uit de wet te lichten. Men oordeelde dat dergelijke verdeling niet paste in de strafwet en dat aan de regering toekomt zijn verantwoordelijkheid te nemen.

Au cours des débats, on fit remarquer qu'en pratique, la répartition était de 10 %-90 %, mais on décida finalement de supprimer la clé de répartition dans la loi au motif qu'une telle répartition n'avait pas sa place dans la loi pénale et qu'il appartient au gouvernement de prendre ses responsabilités.


Tijdens het Forum werd een redactiecomité samengesteld dat de slotverklaring heeft voorbereid, bestaande uit twee leden van het Europees Parlement, vier leden van de nationale parlementen van de EU en vijf leden van de parlementen van de mediterrane partners.

Au cours du forum, un comité de rédaction, composé de deux membres du Parlement européen, de quatre membres des parlements nationaux de l'UE et de cinq membres des parlements des partenaires méditerranéens, a été constitué pour préparer la déclaration finale.


Tijdens de hoorzitting werd erop gewezen dat, tengevolge van de macro-economische effecten, de rentabiliteit van de maatregelen toeneemt met de tijd, maar dat de resultaten wat dit betreft gedifferentieerd zijn.

L'on a souligné, au cours de l'audition, qu'en raison de leurs effets macro-économiques, la rentabilité des mesures augmente avec le temps, mais que les résultats en la matière évoluent avec le temps.


Tijdens het forum werd erop gewezen dat opkomende markten zoals Brazilië, Rusland, India en China voor ondernemingen in de EU steeds belangrijker worden en dat een aangepaste talenkennis noodzakelijk is om op die markten te concurreren.

Le Forum a souligné que des marchés émergents tels que le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine revêtent une importance croissante pour les entreprises de l'UE et que des compétences linguistiques adéquates sont nécessaires pour faire face à la concurrence sur ces marchés.


Wat die erkenning betreft - in het bijzonder wanneer het gaat om een beslissing tot weigering of intrekking -, dient te worden vastgesteld dat, zoals erop werd gewezen tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), de wettigheid van zulk een beslissing kan worden getoetst door de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en door de hoven en rechtbanken zodat het door de verzoekende partijen aangevoerde risico op willekeur of gebrek aan onafhankelijkheid waartoe de vereiste van een erkenning zou leiden, ...[+++]

En ce qui concerne cet agrément - en particulier s'il s'agit d'une décision de refus ou de retrait -, il y a lieu de constater que, comme il a été relevé lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), la légalité d'une telle décision est susceptible d'être contrôlée par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par les cours et tribunaux, de telle sorte que le risque d'arbitraire ou de manque d'indépendance auquel conduirait l'exigence d'un agrément, avancé par les parties requérantes, n'est pas établi.


Het voorstel daartoe werd begin dit jaar geformuleerd door Bert Koenders, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, tijdens een grote internationale overlegronde over terrorismebestrijding waarop vertegenwoordigers van het Global Counterterrorism Forum (GCTF) et ...[+++]

La proposition de partager les listes nationales de terroristes a été faite au début de cette année par Bert Koenders, ministre néerlandais des Affaires étrangères, lors d'une grande concertation internationale sur la lutte contre le terrorisme rassemblant des représentants du Forum mondial contre le terrorisme (GCTF) et de la coalition contre Daech. 1. Comment concrètement ce partage va-t-il s'opérer?


1. a) en b) Wat betreft de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) vestig ik uw aandacht erop dat de dienst Klachtenmanagement zijn activiteiten is begonnen op 1 juli 2013, hetgeen impliceert dat deze dienst zich enkel kan uitspreken over de evolutie van het aantal klachten dat tijdens de periode 2013-2015 werd ingediend.

1. a) et b) En ce qui concerne le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP), j'attire votre attention sur le fait que le Service de gestion des plaintes a démarré son activité le 1er juillet 2013, ce qui implique que ce service peut seulement se prononcer sur l'évolution du nombre de plaintes introduites au cours de la période 2013-2015.


Tijdens deze conferentie werd erop gewezen dat ook Brussel de rest van het land zal moeten volgen bij het organiseren van interpolitiezones.

Lors de cette conférence, on a fait remarquer que Bruxelles devra suivre le reste du pays en ce qui concerne l'organisation de zones interpolices.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het forum werd erop' ->

Date index: 2021-05-01
w