Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het voorzitterschap van onze portugese collega » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de goede diensten van het voorzitterschap: hoeveel vertrouwen heeft hij erin dat de Raad inderdaad overeenstemming tijdens het voorzitterschap van onze Portugese collega’s zal bereiken?

Malgré le travail sérieux de la présidence, est-elle confiante en la capacité du Conseil à parvenir à un accord au cours du mandat de nos collègues portugais?


Tijdens zijn voorzitterschap van de G20 gaf China de Agenda 2030 een prominente rol, wat een goede aanleiding is om onze gezamenlijke inzet voor samenwerking met ontwikkelingslanden te versterken.

L’importance accordée par la Chine au programme 2030 lors de sa présidence du G20 fournit une occasion d’intensifier l’engagement à collaborer avec les pays en développement.


Onder het Portugese voorzitterschap werd in Lissabon de Europese conferentie over zeldzame ziekten gehouden, tijdens welke de publieke raadpleging[18] over de mededeling werd aangekondigd.

La conférence européenne sur les maladies rares s'est tenue à Lisbonne durant la présidence portugaise, et la consultation publique[18] précédant la communication a été annoncée à cette occasion.


Deze mededeling is erop gericht bij te dragen tot het debat over het Europese preventiebeleid dat op initiatief van het Portugese Voorzitterschap op gang werd gebracht tijdens de conferentie op hoog niveau op 4 en 5 mei 2000 in Praia da Falésia.

La présente communication a pour objectif de contribuer à la réflexion sur la politique européenne de prévention qui avait été lancée les 4 et 5 mai 2000 lors de la conférence à haut niveau tenue à Praia da Falésia à l'initiative de la Présidence portugaise du Conseil.


Na een succesvolle overeenkomst over het mandaat van een intergouvernementele conferentie tijdens de Europese Raad in juni, hebben onze Portugese collega’s het geslaagde werk van het Duitse voorzitterschap voortgezet.

Suite à l’accord trouvé lors du Conseil européen de juin sur le mandat à donner à une conférence intergouvernementale, le travail de la présidence allemande a été poursuivi avec succès par nos collègues portugais.


Samen met het voormalige Duitse en het aanstaande Sloveense voorzitterschap hebben wij er hard aan gewerkt om onze Portugese collega’s terzijde te staan, en daarin zijn we ook geslaagd.

Nous avons travaillé dur, en collaboration avec l'ancienne présidence allemande et la future présidence slovène, pour soutenir nos collègues portugais, et nous avons réussi.


Ik zal deze kwestie naar aanleiding van uw vraag nogmaals aan de orde stellen, en eventueel ook onze Portugese collega’s, die het voorzitterschap van ons overnemen, voorstellen om dit onderwerp tijdens de gesprekken met de Verenigde Staten te bespreken.

Je profite de l’occasion que m’offre votre question pour soulever une nouvelle fois ce point et, le cas échéant, proposer que la présidence portugaise amenée à nous succéder le soulève lors des négociations avec les États-Unis.


Ik zal deze kwestie naar aanleiding van uw vraag nogmaals aan de orde stellen, en eventueel ook onze Portugese collega’s, die het voorzitterschap van ons overnemen, voorstellen om dit onderwerp tijdens de gesprekken met de Verenigde Staten te bespreken.

Je profite de l’occasion que m’offre votre question pour soulever une nouvelle fois ce point et, le cas échéant, proposer que la présidence portugaise amenée à nous succéder le soulève lors des négociations avec les États-Unis.


Het verslag werd tijdens het Portugese voorzitterschap voorgelegd aan de Raad Onderwijs (8 juni 2000) en aan de conferentie van Europese ministers van Onderwijs te Boekarest (18-20 juni 2000), waar het positief werd ontvangen.

Le rapport a été présenté au Conseil Éducation sous Présidence portugaise (8 juin 2000) et à la conférence des ministres européens de l'éducation à Bucarest (18-20 juin 2000) où il a trouvé un accueil très favorable.


De richtsnoeren voor EQUAL zijn tijdens het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie op 14 april 2000 in Lissabon getekend.

C'est à Lisbonne, au cours de la présidence portugaise de l'Union européenne, le 14 avril 2000, que les lignes directrices d'EQUAL ont été signées.


w