Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen

Vertaling van "tijdens internationale onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout

conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw de Bethune c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 2, stuk Senaat, nr. 4-526/2) dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 1bis in te voeren waarin wordt aangedrongen om de problematiek van de geboorteregisters ook tijdens internationale onderhandelingen te behandelen.

Mme de Bethune et consorts déposent un amendement (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 4-526/2) qui tend à insérer, dans le dispositif, un point Ibis nouveau invitant le gouvernement à aborder la problématique de l'enregistrement des naissances également lors de négociations internationales.


48. beklemtoont dat het bereiken van een alomvattende VN-klimaatovereenkomst in 2015 die in overeenkomst is met de 2°C-doelstelling van de EU de hoogste prioriteit heeft, en erkent dat in 2014 beslissingen moeten worden genomen over het klimaat- en energiebeleidsnetwerk van de EU, zodat tijdens internationale onderhandelingen gebruik kan worden gemaakt van de gelegenheid om deze doelstelling te bereiken;

48. souligne qu'il est de la plus haute priorité d'arriver à un accord global des Nations unies sur le climat en 2015 conformément à l'objectif des 2°C de l'Union européenne et reconnaît que des décisions concernant le cadre d'action de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie en 2014 seront nécessaires pour faire avancer les négociations internationales afin d'atteindre cet objectif;


48. beklemtoont dat het bereiken van een alomvattende VN-klimaatovereenkomst in 2015 die in overeenkomst is met de 2°C-doelstelling van de EU de hoogste prioriteit heeft, en erkent dat in 2014 beslissingen moeten worden genomen over het klimaat- en energiebeleidsnetwerk van de EU, zodat tijdens internationale onderhandelingen gebruik kan worden gemaakt van de gelegenheid om deze doelstelling te bereiken;

48. souligne qu'il est de la plus haute priorité d'arriver à un accord global des Nations unies sur le climat en 2015 conformément à l'objectif des 2°C de l'Union européenne et reconnaît que des décisions concernant le cadre d'action de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie en 2014 seront nécessaires pour faire avancer les négociations internationales afin d'atteindre cet objectif;


4. Hoe beoordeelt u de positie van de Europese Unie tijdens de onderhandelingen en als deel van het internationale sanctieregime?

4. Comment évaluez-vous la position de l'Union européenne dans le cadre des négociations ainsi qu'en sa qualité de partie impliquée dans le régime de sanctions internationales?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De internationale onderhandelingen waren succesvol en het verdrag is op 3 december 2008 getekend tijdens een internationale conferentie.

Les négociations à l'échelle internationale ont été une réussite et le traité a été signé le 3 décembre 2008 lors d'une conférence internationale.


Voor Europa zou dit een goed uitgangspunt zijn om het voortouw te nemen tijdens de onderhandelingen met de internationale partners over het post-Kyototijdperk, die moeten leiden tot een evenwichtige en eerlijke regeling na 2012.

De cette manière l'Europe aura sans doute un rôle dominant lors des négociations avec ses partenaires mondiaux sur un système post-Kyoto, qui ont pour but d'obtenir un aménagement équitable et équilibré après 2012.


België herinnert er tijdens de onderhandelingen in de aanloop naar nieuwe bilaterale akkoorden geregeld aan dat de daadwerkelijke naleving van internationale afspraken (Rio+20, ILO « decent job », enz) voorop moet staan bij de latere toepassing van de akkoorden, zoniet kan er oneerlijke concurrentie ingeroepen worden.

Au point de vue belge, lors des négociations en marge de l’établissement d’accords bilatéraux, il est régulièrement rappelé que le respect effectif des engagements internationaux (Rio+20, ILO « decent job », etc) doit être une condition indispensable au suivi des accords, moyennant quoi une concurrence déloyale pourrait être dénoncée.


Om deze reden ben ik van mening dat, om de legitieme veiligheidsmaatregelen van verhuld protectionisme te onderscheiden, de Europese Unie, die exclusieve bevoegdheid heeft op het gebied van handel en investeringen, zich moet bezighouden met NTB's in het kader van een holistische strategie en zowel diplomatiek actief moet zijn in nauwe samenwerking met de Europese Dienst voor extern optreden, als een versterkte regelgevende dialoog moet voeren met de handelspartners van de EU, in het bijzonder haar strategische partners, om ervoor te zorgen dat NTB's centraal komen te staan tijdens internationale onderhandelingen waar handel en politiek h ...[+++]

Dès lors, en vue de distinguer les mesures de sécurité légitimes du protectionnisme déguisé, je suis d'avis que l'Union, qui jouit de la compétence exclusive en matière d'échanges commerciaux et d'investissement, devrait aborder la question des obstacles non tarifaires dans le cadre d'une stratégie globale qui comporte des efforts diplomatiques en étroite coopération avec le Service européen pour l'action extérieure, ainsi qu'un dialogue réglementaire renforcé avec les partenaires commerciaux de l'Union, notamment les plus stratégiques, afin de placer les obstacles non tarifaires au centre des négociations internationales, point de rencontre ...[+++]


1. is van mening dat iedere al dan niet rechtstreekse discriminatie van Europese burgers met inbegrip van discriminatie op grond van hun nationaliteit verboden moet zijn, niet alleen in de Europese Unie overeenkomstig artikel 12 van het EG-Verdrag, maar eveneens buiten de Europese Unie, met name als deze discriminatie voortvloeit uit een gebrek aan coördinatie tussen de EU-instellingen en de lidstaten tijdens internationale onderhandelingen;

1. estime qu'il convient d'interdire toute forme de discrimination directe ou indirecte entre les citoyens européens y compris en raison de leur nationalité, non seulement dans l'Union européenne, comme le prévoit l'article 12 du traité CE, mais aussi en dehors de l'Union, en particulier lorsque cette discrimination est la conséquence d'un manque de coordination dans les négociations internationales entre les institutions de l'Union et les États membres;


Op 25 juni verklaarde Mahmoud Shammam, de woordvoerder van de Libische Nationale Overgangsraad (NTC), dat de oppositie aanvaardde dat kolonel Kadhafi, tijdens de onderhandelingen over zijn vertrek uit het land en over de democratische overgang, onder internationale bewaking op het Libische grondgebied zou blijven.

Le 25 juin, Mahmoud Shammam, porte-parole du Conseil National de Transition libyen (CNT), a déclaré que l'opposition acceptait que le colonel Kadhafi reste sur le territoire libyen, sous surveillance internationale, durant les pourparlers en vue de son départ du pays et de la négociation sur les modalités de la transition démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens internationale onderhandelingen' ->

Date index: 2021-10-24
w