Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artilleriegranaat
Bom
Brisantbom
Eigen wapens
Explosie
Geleid projectiel
Granaat
Grendel van geweer
Landmijn
Mijn NNOtijdens oorlogshandelingen
Mortiergranaat
Munitie voor oorlogsgebruik
Onopzettelijke explosie van
Raket
Scherven van
Sluitstuk van kanon
Tijdens oorlogshandelingen

Traduction de «tijdens mijn bezoeken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brisantbom (scherven)tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | grendel van geweer | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | mortiergranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | sluitstuk van kanon | tijdens oorlogshandelingen | mijn NNOtijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | eigen wapens | tijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | munitie voor oorlogsgebruik | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | artillerieg ...[+++]

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens mijn bezoeken aan Moskou in december 2014 en in april van dit jaar, in mijn hoedanigheid als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa heb ik de problematiek van de wet over "buitenlandse agenten" ter sprake gebracht. Dat is een andere wet die leidt tot stigmatisering van ngo's die buitenlandse financiering krijgen.

Lors de mes visites à Moscou en décembre 2014 et en avril de cette année en ma qualité de président du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, j'ai soulevé la problématique de la loi sur les "agents étrangers", une autre loi qui conduit à stigmatiser les ONG qui reçoivent des financements étrangers.


Tijdens mijn bezoeken aan ontwikkelingslanden heb ik me er rekenschap van kunnen geven dat deze vaststelling niet alleen voor vrouwen geldt, maar ook voor ontwikkelingsprojecten.

Lors des visites que j'ai effectuées dans les pays en voie de développement, j'ai pu me rendre compte que cette constatation valait pour les femmes, mais également pour les projets de coopération.


De noodzaak hiertoe is gebleken uit de ontmoetingen met diezelfde collega's tijdens mijn bezoeken aan de Kamers van « Middellandse-Zeelanden» van de Europese Unie.

Cette exigence avait été perçue lors des entretiens avec ces mêmes collègues à l'occasion de mes visites aux Chambres des pays «méditerranéens» de l'Union européenne.


Er zijn diverse bronnen die dezelfde tendens aangeven en ik ervaar dit ook zelf tijdens mijn bezoeken op het terrein.

Plusieurs sources indiquent la même tendance et je le constate aussi moi-même lors de mes visites sur le terrain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Tijdens mijn zending naar Libanon heb ik het vluchtelingenkamp Nahr el Bared kunnen bezoeken. Daarnaast heb ik meerdere projecten van de Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) bezocht en kleinschaligere acties die ondernomen zijn dankzij de financiering van België.

1. Lors de ma mission au Liban, j'ai pu visiter le camp de réfugiés de Nahr el-Bared, ainsi que plusieurs projets de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et des actions de moindre ampleur entreprises grâce au financement de la Belgique.


Dit is de boodschap die ik tijdens mijn bezoeken aan de regio in januari en februari en in mijn gesprekken met president Abbas en premier Netanyahu heb overgebracht: voor een grotere veiligheid van beide volken is het nodig dat een overeenkomst wordt gesloten.

Voici le message que j’ai transmis lors de mes visites dans la région en janvier et en février, ainsi que lors de mes discussions avec le président Abbas et le Premier ministre Netannyahou: pour une plus grande sécurité des deux peuples, il faudrait trouver un accord.


Met betrekking tot de vraag van de heer Szegedi: we zijn het er nadrukkelijk over eens dat de rechtbanken van de lidstaten onvoldoende op de hoogte zijn van het EU-recht en ik besteed tijdens mijn bezoeken aan alle lidstaten, waar ik vaak ben geweest, speciale aandacht aan het bezoeken van de rechterlijke macht om die in de juiste richting te helpen.

En ce qui concerne la question de M. Szegedi, nous reconnaissons tout à fait que les cours et tribunaux des États membres ne connaissent pas le droit européen suffisamment bien, et je mets un point d’honneur, lors de chacun de mes fréquents séjours dans les États membres, à rendre visite aux organes judiciaires pour les aider à avancer dans cette direction.


Mijn vragen betreffen de bezoeken van hoogwaardigheidsbekleders aan onze militairen in het buitenland tijdens deze legislatuur.

Mes questions concernent les visites effectuées, pendant la présente législature, par de hauts dignitaires à nos militaires stationnés à l'étranger.


Tijdens mijn bezoeken aan de sector waarvoor ik bevoegd ben, word ik dagelijks geconfronteerd met heel wat vooroordelen rond seksualiteit, affectiviteit en ouderschap.

Lors de mes visites dans les institutions du secteur sur lequel j'exerce mes compétences, j'ai été quotidiennement confrontée à de nombreux préjugés sur la sexualité, la vie affective et la parentalité.


Ik heb er vorig jaar tijdens mijn bezoeken aan Congo verschillende keren bij de oppositie op aangedrongen zich te organiseren en een woordvoerder aan te stellen.

J'ai insisté à plusieurs reprises l'année dernière lors de mes visites au Congo pour que l'opposition s'organise et choisisse un porte-parole pour la représenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn bezoeken' ->

Date index: 2022-05-22
w