Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artilleriegranaat
Bom
Brisantbom
Celwisseling tijdens gesprek
Eigen wapens
Explosie
Geleid projectiel
Gesprek tijdens druk uur
Granaat
Grendel van geweer
Landmijn
Mijn NNOtijdens oorlogshandelingen
Mortiergranaat
Munitie voor oorlogsgebruik
Onopzettelijke explosie van
Raket
Scherven van
Sluitstuk van kanon
Tijdens het gesprek
Tijdens oorlogshandelingen

Traduction de «tijdens mijn gesprek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


brisantbom (scherven)tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | grendel van geweer | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | mortiergranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | sluitstuk van kanon | tijdens oorlogshandelingen | mijn NNOtijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | eigen wapens | tijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | munitie voor oorlogsgebruik | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | artillerieg ...[+++]

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre




gesprek tijdens druk uur

nombre d'appels pendant l'heure chargée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens mijn gesprek met mijn ambsgenoot Sergey Lavrov eind januari, heb ik niet nagelaten de kwestie van de eerbiediging van de mensenrechten in Rusland aan te kaarten.

Lors de mon entretien avec mon homologue russe Sergueï Lavrov fin janvier, je n’ai pas manqué de soulever la problématique du respect des droits de l'homme en Russie.


Dat heb ik ook gedaan in het kader van het staatsbezoek aan China in juni, tijdens mijn gesprek met mijn Chinese ambtgenoot.

Je l'ai également fait dans le cadre de la visite d'État en Chine en juin, lors de mon entretien avec mon homologue chinois.


Tijdens dit gesprek in New York werden eventuele samenwerkingsmogelijkheden in de DRC besproken. 3. Aansluitend op dit onderhoud heb ik mijn administratie en de BTC gevraagd om, in overleg met mijn Beleidscel en op basis van een ruime bevraging van het Belgische postennetwerk, een opportuniteitsanalyse voor zulke samenwerking met Qatar te maken.

D'éventuelles opportunités de coopération en RDC ont été débattues lors de cette entrevue à New York. 3. À la suite de cet entretien, j'ai demandé à mon administration et à la CTB de réaliser, en concertation avec ma cellule stratégique et en interrogeant le réseau belge des postes, une analyse d'opportunité concernant une telle coopération avec le Qatar.


Tijdens dat gesprek heb ik met name de mensenrechtenkwestie ter sprake gebracht, iets wat ik overigens altijd doe bij mijn Chinese gesprekspartners. Ik heb minister Wang Yi een lijst bezorgd van zes Tibetaanse gevangenen wiens lot zorgen oproept.

J'ai également remis au ministre Wang Yi une liste de six prisonniers tibétains dont le sort est motif de préoccupation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens mijn gesprek op 26 januari in Moskou bracht ik dit ter sprake met mijn ambtgenoot minister Lavrov.

J'ai évoqué ce sujet lors de mon entretien le 26 janvier dernier à Moscou avec mon collègue russe, le ministre Lavrov.


Overigens vind ik het verbazingwekkend dat er tijdens alle discussies in de Raad over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en een toekomstige minister van Buitenlandse zaken van dit onderwerp niet wordt gerept. De aanwezigheid van de Europese Unie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is in de Raad geen onderwerp van gesprek, en bij mijn weten heeft de vertegenwoordiger van de Raad - ik weet niet of hij luistert - vandaag evenmin iets over dit onderwerp gezegd.

Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fait l’impasse sur cette question.


Tijdens mijn gesprek met de Rwandese eerste minister en minister van Defensie heb ik nota genomen van de informatie in het verslag van de VN-experts over de schendingen van het wapenembargo in de DRC en van de verklaringen van de Rwandese regering, die alle betrokkenheid bij steun aan M23 ontkent.

Au cours de mon entretien avec le premier ministre et ministre de la Défense du Rwanda, j'ai déclaré avoir pris note des informations figurant dans le rapport des experts des Nations Unies au sujet des violations de l'embargo sur les armes en RDC ainsi que des déclarations du gouvernement rwandais, qui nie toute implication dans un soutien au M23.


1. Tijdens mijn verkennende zending aan Cuba op 23 en 24 augustus 2001, heb ik de gelegenheid gehad om een gesprek te voeren met de minister van Buitenlandse Zaken, Felipe Perez Roque, de minister van Economie en Planificatie, José Luis Rodriguez, evenals met president Fidel Castro.

1. Au cours de ma mission exploratoire à Cuba les 23 et 24 août 2001, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec le ministre des Affaires étrangères, Felipe Perez Roque, le ministre de l'Économie et de la Planification, José Louis Rodriguez, ainsi qu'avec le président Fidel Castro.


2. Tijdens mijn bezoek aan Kigali in het voorjaar heb ik in een gesprek met president Kagame expliciet de nood aan respect voor mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van de militaire operaties in de DRC besproken.

2. Pendant ma visite à Kigali au printemps, j'ai explicitement évoqué dans un entretien avec le président Kagame la nécessité du respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le cadre des opérations militaires en RDC.


Tijdens een gesprek met mijn collega Cohen heb ik het onder meer over Zutendaal gehad.

Lors d'un entretien avec mon collègue Cohen, j'ai abordé entre autres le problème de Zutendael.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens mijn gesprek' ->

Date index: 2025-01-12
w