Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens onze debatten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel dit betoog wel een aantal vragen stelt, maar ze onbeantwoord laat (tijdens onze debatten hoop ik die lacune enigszins te kunnen wegwerken), werd het niet uit een sceptische - en nog minder uit een euro- sceptische - invalshoek opgesteld.

Bien que cet exposé pose des questions sans fournir de réponses (j'espère pouvoir pallier cette lacune dans une certaine mesure au cours de nos débats) il n'a pas été préparé d'un point de vue sceptique et encore moins d'un point de vue " euro- sceptique " .


Hoewel dit betoog wel een aantal vragen stelt, maar ze onbeantwoord laat (tijdens onze debatten hoop ik die lacune enigszins te kunnen wegwerken), werd het niet uit een sceptische - en nog minder uit een euro- sceptische - invalshoek opgesteld.

Bien que cet exposé pose des questions sans fournir de réponses (j'espère pouvoir pallier cette lacune dans une certaine mesure au cours de nos débats) il n'a pas été préparé d'un point de vue sceptique et encore moins d'un point de vue " euro- sceptique " .


Tijdens de debatten kwam de noodzaak naar voor om onze Belgische bedrijven en onderzoekinstituten beter te beschermen.

Pendant les débats, on a souligné la nécessité d’une meilleure protection des entreprises et des instituts de recherche belges.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega, ik ben absoluut vóór een gecultiveerde gedachtewisseling tijdens onze debatten, maar wat ik niet zo leuk vind is dat de zaken gewoon verkeerd worden weergegeven.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Agnew, si je suis partisan d’un échange bien mené pendant les débats, je suis moins content quand les matières sont présentées de façon inexacte.


Ik vind dat deze twee aspecten altijd veronachtzaamd worden tijdens onze debatten.

Je pense que nos débats négligent systématiquement ces deux aspects.


− (EN) Ik heb voor deze verslagen gestemd, zoals ik ook met de rapporteurs had afgesproken tijdens onze debatten in de Commissie burgerlijke vrijheden.

– (EN) J’ai voté en faveur de ces rapports, comme convenus avec les rapporteurs pendant nos débats au sein de la commission des libertés civiles.


De argumenten die tijdens debatten over het referendum aangehaald zijn, en met name het representatieve karakter van onze democratie of het probleem van de formulering van de gestelde vragen, kunnen hier ten volle toegepast worden.

Les arguments soulevés lors des débats relatifs au référendum, et notamment le caractère représentatif de notre démocratie ou le problème de la formulation des questions posées, sont pleinement applicables ici.


Het is belangrijk dat we tijdens onze debatten in gedachten houden dat het belangrijk is om urgente kwesties te hebben, maar zorg dat uw mensen hier zijn.

Il importe, lors de la tenue de ces débats, de ne pas oublier que ces débats d'urgence sont importants mais qu'il faut aussi y faire venir tous nos collègues.


Maar al te vaak neigen deze vergeten te worden tijdens onze debatten.

Trop souvent, nous avons tendance à les oublier dans nos débats.


Tijdens onze debatten vreesde een commissielid dat het probleem in een commissie zou worden begraven en aan een groep experts zou worden overgedragen, wat veel weg heeft van een eersteklas begrafenis.

Lors de nos débats, un commissaire a craint que l'encommissionnement du problème et son transfert à un groupe d'experts ne s'apparentent à un enterrement de première classe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens onze debatten' ->

Date index: 2023-04-16
w