Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens onze gesprekken » (Néerlandais → Français) :

Naast meer technische sectoren – gezondheid en energie –, hebben we tijdens onze gesprekken met de Rwandese overheid aangedrongen op een sectorale verdeling van de taken, zodat we ook in de sector decentralisering, die duidelijk betrekking heeft op de problematiek van goed bestuur en democratie, aanwezig kunnen zijn.

À côté des secteurs plus techniques – santé et énergie –, nous avons, lors des discussions avec les autorités rwandaises, insisté en faveur de la répartition sectorielle des tâches afin de pouvoir être également présents dans le secteur de la décentralisation qui touche clairement à la problématique de la gouvernance et de la démocratie.


Tijdens deze gesprekken heb ik de volgende onderwerpen kunnen aankaarten: - onze bilaterale betrekkingen, met inbegrip van onze economische betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking; - de relatie tussen de Europese Unie en Marokko; - de situatie in Marokko, met inbegrip van de situatie van de mensenrechten.

Au cours de ces entretiens, j'ai eu l'occasion d'évoquer: - nos relations bilatérales, en ce compris nos relations économiques et la coopération au développement; - la relation entre l'Union européenne et le Maroc; - la situation au Maroc, en ce compris la situation des droits de l'homme.


Tijdens deze gesprekken zal de Belgische deelname voor 2009 in overleg met Frontex beslist worden. Een eventuele versterking van onze bijdrage ten opzichte van 2008 zal gebeuren in samenspraak met Frontex.

Ces discussions permettront de décider en concertation avec Frontex de la participation de la Belgique en 2009 et d’un éventuel renforcement de notre contribution belge par rapport à 2008.


De situatie van de vrouwen wordt natuurlijk ook aangekaart met de niet-partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking, hetzij tijdens bilaterale gesprekken of in internationale fora zoals de Mensenrechtenraad.

La situation des femmes est bien évidemment également abordée avec les pays non partenaires de notre coopération au développement, et ce soit dans le cadre de discussions bilatérales, soit dans des assemblées internationales tel le Conseil des Droits de l’Homme.


Ik dank daarnaast barones Ashton en de heer Christophersen voor hun bereidwilligheid en openheid tijdens onze gesprekken.

Je dois aussi remercier la baronne Ashton et M. Christophersen pour la bonne volonté et l’ouverture dont ils ont fait preuve dans nos discussions.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, het was een waar genoegen om vanavond naar u te mogen luisteren. Ik merk dat de passie, de energie en de emotie die u koestert voor de wijnsector, en die ik heb ervaren tijdens onze gesprekken over de hervorming van het wijnbeleid, niets aan kracht hebben ingeboet.

− (EN) Madame la Présidente, j’ai pris beaucoup de plaisir à vous écouter ce soir, car j’ai le sentiment que vous avez toute la passion, toute l’énergie et toute l’émotion que j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous avons débattu de la réforme de ce dernier.


Tijdens onze gesprekken met de Chinese vertegenwoordigers, zelfs tijdens de onderhandelingen over handelsakkoorden en economische samenwerkingsovereenkomsten, vergeten wij geen seconde dat mensen in China nog steeds worden gedetineerd vanwege hun politieke opvattingen, hun geloofsovertuiging of hun etnische herkomst en dat in China op economische delicten zoals belastingontduiking nog steeds de doodstraf staat.

Au cours de nos discussions avec les représentants chinois, même lors des négociations relatives aux accords commerciaux et de coopération économique, nous avons toujours rappelé et n’oublierons jamais que des personnes en Chine continuent de souffrir en prison à cause de leurs positions politiques, de leur religion ou de leur appartenance à des groupes ethniques minoritaires, et que certains, pour cause de crimes économiques, tels que l’évasion fiscale, sont condamnés à la peine de mort.


- De gesprekken over de Europese veiligheidsarchitectuur omvatten uiteraard het Verdrag over Conventional Forces in Europe (CFE) maar we moeten vermijden dat dit verdrag, dat in onze ogen van vitaal belang is, een ruilmiddel zou worden tijdens de onderhandelingen.

- Les discussions qui portent sur l’architecture de sécurité en Europe englobent bien évidemment la question du traité sur les Forces Conventionnelles en Europe (FCE) mais nous devons éviter que ce traité, vital à nos yeux, devienne un élément de marchandage lors de ces négociations.


Deze verschillende thema's werden regelmatig ten berde gebracht tijdens onze gesprekken met de Rwandese autoriteiten, zowel bilateraal als in het kader van de Europese Unie.

Ces différents aspects sont régulièrement soulevés dans nos discussions avec les autorités rwandaises, soit bilatéralement, soit dans un cadre européen.


Tijdens onze gesprekken hebben we ook andere alternatieven voor het beheer van het zogenaamde contingent C bediscussieerd. De Commissie is echter van mening dat dit niet het juiste moment is om haar voorstel voor een veilingstelsel in het kader van contingent C te wijzigen, omdat dergelijke veilingen in ieder geval een geldige methode zijn voor het verlenen van invoercertificaten.

Lors de ces discussions que nous avons menées, il a également été débattu d'autres alternatives pour la gestion de ce qu'on appelle le contingent C. La Commission estime toutefois qu'il ne serait pas opportun à l'heure actuelle de modifier sa proposition de mise aux enchères dans le cadre du contingent C. En effet, ce système de mise aux enchères constitue en tout cas une méthode autorisée pour l'octroi des licences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens onze gesprekken' ->

Date index: 2021-12-25
w