Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdig met precieze resultaten zullen » (Néerlandais → Français) :

19. vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International en Human Rights Watch over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journalisten en tal van andere burgers die niet actief zijn in het conflict in Oost-Oekraïne, voornamelijk door gewapende separatisten en in sommige gevallen ook door regeringstroepen; verneemt met instemming dat de Oekraïense autoriteiten onderzoek instellen naar het beweerdelijke gebruik van clusterbommen, en verwacht op dit pun ...[+++]

19. attire l'attention sur les rapports d'Amnesty International et de Human Rights Watch sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au conflit dans l'est de l'Ukraine; salue l'enquête interne lancée par les autorités ukrainiennes sur les all ...[+++]


In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en controleactiviteiten het vereiste auditspoor hebben en overeenkomstig de op grond van artikel 27, lid 5, van ...[+++]

Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de la Commission, fixés sur la base de l'article 27, alinéa 5, du règlement (UE) n° 514/2014, sont conservés ; 16° veiller à ce ...[+++]


16. overwegende dat — hoewel de precieze voorwaarden en de maatstaven voor het meten van resultaten per garantiesysteem zullen verschillen al naargelang het toepassingsgebied en de doelstellingen van het betreffende systeem- aan alle garantiesystemen dezelfde vragen inzake kwaliteit ten grondslag liggen;

16. considérant que les conditions et la mesure des résultats doivent varier selon les dispositifs, car elles dépendent du champ et des objectifs respectifs de chacun d'entre eux, mais qu'il existe néanmoins plusieurs questions sous-jacentes relatives à la qualité;


- De resultaten van de toekenning van de gebruiksrechten zullen hoogstwaarschijnlijk tot een frequentieherschikking leiden; de operatoren dienen geruime tijd vóór 27 november 2015 op de hoogte te zijn van de nodige frequentieherschikking teneinde tijdig hun netwerken te kunnen aanpassen zodat deze rechten effectief vanaf 27 november 2015 kunnen uitgeoefend worden.

- Les résultats de l'attribution des droits d'utilisation conduiront très probablement à une réorganisation des fréquences; les opérateurs doivent être informés bien avant le 27 novembre 2015 de la réorganisation des fréquences nécessaire afin de pouvoir adapter à temps leur réseau pour que ces droits puissent être effectivement exercés dès le 27 novembre 2015.


5. is met de Rekenkamer van mening dat de Commissie systematischer moet trachten zich te richten op de resultaten en impacts die zij met haar beleid wil verwezenlijken; onderstreept dat deze verwachte resultaten en impacts des te preciezer en legitiemer zullen zijn, wanneer precieze ijkpunten worden vastgelegd om gaandeweg de geboekte vooruitgang te meten, en onderstreept de wederkerigheid tussen producten en de algemene begroting;

5. considère, à l'instar de la Cour des comptes, que la Commission doit, de façon plus systématique, chercher à mieux définir les résultats qu'elle compte atteindre ainsi que les impacts de sa politique; souligne que ces résultats et impacts escomptés n'en seront que plus précis et légitimes si des repères précis sont définis pour mesurer, au fur et à mesure, les progrès accomplis et insiste sur la réciprocité entre les services rendus et le montant d'ensemble du budget;


In de tweede plaats is de huidige kennis voor het berekenen van de ontsnappingspercentages ontoereikend en het lijkt niet waarschijnlijk dat de door de ICES voorgestelde werkgroepen en de resultaten van de momenteel in het kader van het SLIME-project bestudeerde modellen tijdig bruikbare resultaten zullen opleveren om te kunnen worden gebruikt om de plannen binnen het n ...[+++]

La connaissance actuelle pour le calcul de l'échappement n'est pas suffisante et il ne semble pas que les groupes de travail proposés par le CIEM et le résultat des modèles actuellement à l'étude dans le projet SLIME donnent des résultats que l'on pourrait utiliser pour le développement des plans avec le calendrier proposé ici.


5. wijst op het belang van het LIFE+-programma als het coherente financieel instrument om de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het milieubeleid op een gestroomlijnde en vereenvoudigde wijze te ondersteunen; merkt op dat de definitieve verdeling van de medegefinancierde projecten over de verschillende milieubeleidsterreinen zal afhangen van de resultaten van de in 2009 te organiseren oproep tot het indienen van voorstellen; verwacht dat de meeste kredieten zullen ...[+++]rden toegewezen aan projecten op het gebied van natuur en biodiversiteit, maar dat andere gebieden van het zesde milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap ook zullen profiteren van medefinanciering uit LIFE+; verzoekt de Commissie om alle verplichtingen ten aanzien van tijdige vastleggingen en betalingen na te komen;

5. met en relief l'importance du programme LIFE+ en tant qu'instrument financier cohérent pour une approche rationalisée et simplifiée visant à appuyer l'élaboration et la mise en œuvre d'une politique de l'environnement; fait observer que la répartition finale des projets cofinancés entre les différents volets de la politique de l'environnement dépendra des résultats de l'appel à propositions qui doit être organisé en 2009; escompte que la majorité des crédits sera consacrée à des projets sur la nature et la biodiversité, mais que d'autres domaines cou ...[+++]


benadrukt dat de begrotingsautoriteit van de Commissie tijdig precieze en duidelijke informatie moet krijgen over de resultaten bij de uitvoering van programma’s tot dusver, inclusief uit kwalitatief oogpunt, alsook over de oorzaak van problemen en de vooruitzichten op verbetering;

souligne que l'autorité budgétaire doit disposer en temps utile d'informations précises et claires sur la bonne exécution des programmes, notamment du point de vue qualitatif, ainsi que sur les raisons des difficultés et les perspectives d'amélioration;


Tenslotte is veel werk nodig ten behoeve van de ononderbroken steekproefenquête naar de arbeidskrachten; in dit verband dient de Commissie een onderzoek te verrichten naar de mogelijkheid om tijdelijk betrouwbare, vervangende nationale cijfers te gebruiken in de gevallen waarin de volledige resultaten niet tijdig beschikbaar zullen zijn (met name geldt dit voor Duitsland en Oostenrijk), opdat in het jaar 2002 ten minste 80% van de eurozone wordt bestreken.

Enfin, il sera nécessaire d'accomplir des efforts importants pour mettre en œuvre l'enquête continue sur les forces de travail; à cet égard, la Commission devrait se pencher sur le recours temporaire à des données nationales de substitution fiables pour les agrégats essentiels lorsque les résultats complets ne sont pas disponibles suffisamment vite (en particulier pour l'Allemagne et l'Autriche) afin de parvenir à une couverture statistique de la zone euro d'au moins 80 % d'ici 2002.


- verzoekt de Europese Raad de Raad om tijdig voor de Europese Raad van Göteborg de uitkomst te presenteren van de studie van het Comité voor sociale bescherming, waarin ook de resultaten zullen zijn verwerkt van de werkzaamheden van het Comité voor economische politiek met betrekking tot de houdbaarheid van de pensioenstelsels;

demande au Conseil de présenter, en temps utile pour le Conseil européen de Göteborg, les résultats de l'étude du Comité de la protection sociale qui tiennent compte des travaux actuellement réalisés par le Comité de politique économique sur la viabilité des systèmes de pensions ;


w