Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Tijdskrediet

Vertaling van "tijdskrediet betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- een minimumperiode van opname van 3 maanden als het een voltijds tijdskrediet of een 1/2e tijdskrediet betreft en een minimumperiode van opname van 6 maanden als het een 1/5e tijdskrediet betreft;

- une période minimale de prise de 3 mois s'il s'agit d'un crédit-temps à temps plein ou d'un crédit-temps à mi-temps et une période minimale de prise de 6 mois lorsqu'il s'agit d'un crédit-temps d'1/5;


De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, ondertekend in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017, voorziet in de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor tijdskrediet betreft, onder bepaalde voorwaarden :

La convention collective n° 127 signée au Conseil national du travail le 21 mars 2017 prévoit l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations relatives au crédit-temps dans certaines conditions :


Voor wat tijdskrediet betreft voorziet de CAO nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen een minimumduur van 1, 3 of 6 maanden (al naargelang), maar geen samenvoegingsregel.

Pour le crédit-temps, la CCT n° 133 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d’emplois de fin de carrière prévoit une durée minimale de 1, 3 ou 6 mois (selon le cas), mais pas de règle de totalisation.


Daarnaast bevat dit artikel, voor deze 3 %-inhouding, de zelfde proportionalisering van deze inkomensgrens indien de aanvulling een aanvulling op halftijds of 1/ 5e tijdskrediet betreft (zoals in artikel 48 werd gedaan voor de 3,5 % inhouding).

Cet article vise en outre, en ce qui concerne la retenue de 3 %, à proportionnaliser de la même manière la limite de revenus, au cas où l'indemnité complémentaire est accordée dans le cadre du crédit-temps à mi-temps ou du crédit-temps à 1/5 temps (comme prévu à l'article 48 pour la retenue de 3,5 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 48, 3º, dat eveneens bij wijze van regeringsamendement werd ingevoegd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, proportionaliseert de inkomensgrenzen waaronder de som van sociale uitkering én aanvulling niet mag dalen nadat de werknemersinhouding van 3,5 % werden gedaan indien de aanvulling « canada dry » een aanvulling op halftijds of 1/5e tijdskrediet betreft.

L'article 48, 3º, également inséré par la Chambre des représentants à la suite d'un amendement déposé par le gouvernement, proportionnalise les montants limites en dessous desquels l'allocation sociale, majorée de l'indemnité complémentaire, ne peut pas descendre après l'application de la retenue de 3,5 % à charge du travailleur, si l'indemnité complémentaire « canada dry » est accordée dans le cadre du crédit-temps à mi-temps ou du crédit-temps à 1/5 temps.


De collectieve arbeidsovereenkomst beoogt niet en betreft niet het recht op tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan als dusdanig. Dit recht op toegang tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen wordt nog steeds geregeld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Elle ne vise pas et ne concerne pas le droit au crédit-temps/emploi fin de carrière en tant que tel, ce droit d'accès au crédit-temps/emploi fin de carrière restant régi par la convention collective de travail n° 103.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en v ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, et de la convention collective d ...[+++]


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en va ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps et de la convention collective de ...[+++]


Wat de concrete vraag van de heer Barbeaux over het tijdskrediet betreft, wijs ik erop dat de wet voorziet in een recht van minimum één jaar.

J'en viens à la question concrète de M. Barbeaux au sujet du crédit-temps. La loi prévoit le droit à un minimum d'un an.


Nog steeds wat het tijdskrediet betreft, werd hier en daar gevreesd dat enkel jonge vrouwen met kinderen voor de viervijfde arbeidstijd zouden kiezen en dat aldus het traditionele schema zou worden bestendigd.

En ce qui concerne le crédit-temps, on pouvait craindre que seules des jeunes femmes adoptent la formule du quatre cinquièmes temps pour mieux se consacrer aux enfants, ce qui risquait de renouer avec le schéma traditionnel : les femmes à la maison et les hommes en dehors.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdskrediet betreft' ->

Date index: 2022-03-12
w