Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Clandestiene tewerkstelling
Gelijkgesteld tijdvak
Illegaal werk
Illegale tewerkstelling
Illegale werknemer
Kans om werk te krijgen
Opleidingsatelier door tewerkstelling
Tijdvak van arbeid
Tijdvak van erkende arbeitsongeschiktheid
Tijdvak van onregelmatige inschrijving
Tijdvak van voortgezette verzekering
Tijdvak van werkzaamheden in loondienst
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vervangend tijdvak
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden
Zwartwerk
Zwendel met arbeidskrachten

Vertaling van "tijdvak van tewerkstelling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijdvak van arbeid | tijdvak van werkzaamheden in loondienst

période d'emploi


tijdvak van erkende arbeitsongeschiktheid

période d'incapacité de travail reconnue


tijdvak van onregelmatige inschrijving

période d'inscription irrégulière


tijdvak van voortgezette verzekering

période d'assurance continuée






Opleidingsatelier door tewerkstelling (élément)

atelier de formation par le travail | A.F.T.


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]

travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het vorige lid bepaalde termijn wordt geschorst gedurende het tijdvak van de krachtens de voormelde toestanden genomen wettelijke vakantie, vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst of bijkomende vakantie, voor zover deze periode onmiddellijk volgt op het einde van de tewerkstelling of van de periode waarover de gerechtigde een vergoeding wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst geniet, evenals gedurende het tijdvak tijdens hetwelk de gerechtigde zijn militieverplichtingen vervult.

Le délai fixé à l'alinéa précédent est suspendu durant la période des vacances légales, des vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire ou des vacances complémentaires prises en vertu des situations précitées, pour autant que cette période se situe immédiatement après la fin de l'occupation ou de la période pour laquelle le titulaire bénéficie d'une indemnité de rupture de contrat, ainsi que durant la période pendant laquelle le titulaire accomplit ses obligations de milice.


a) in geval van toepassing van het eerste lid, is de referteperiode, afhankelijk van de aanvang van de betrokken tewerkstelling, het hele of het gedeelte van het kwartaal dat voorafgaat aan dat waarin het risico zich voordoet, of als de betrokken tewerkstelling slechts tijdens het lopende kwartaal aanvat, het tijdvak vanaf de aanvang van deze tewerkstelling tot het tijdstip waarop het risico zich voordoet;

a) en cas d'application de l'alinéa 1, la période de référence est, selon le début de l'occupation concernée, l'entièreté ou la partie du trimestre précédant celui de la réalisation du risque, ou si l'occupation concernée ne débute que pendant le trimestre en cours, la période courant dès le début de cette occupation jusqu'au moment de la réalisation du risque;


- de tijdvakken die voor de vaststelling van het pensioen met een tijdvak van tewerkstelling worden gelijkgesteld;

- les périodes qui sont assimilées à une période d'occupation pour la fixation de la pension;


In de richtlijn wordt eveneens gepreciseerd dat de informatie moet gaan over “beslissingen die ingrijpende veranderingen voor de arbeidsorganisatie of de arbeidsovereenkomsten kunnen meebrengen (zoals de invoering van geautomatiseerde systemen voor de verwerking van de gegevens van de werknemers, videobewakingssystemen en medische, genetische en persoonlijkheidstests waarvan op het moment van aanwerving of gedurende het tijdvak van tewerkstelling gebruik kan worden gemaakt).

La directive précise aussi que l'information doit porter sur "les décisions susceptibles d’entraîner des modifications importantes dans l’organisation du travail ou dans les contrats de travail (par exemple l'introduction de systèmes automatisés de traitement des données des travailleurs, de systèmes de vidéosurveillance ainsi que des tests médicaux, génétiques et de personnalité utilisables au moment du recrutement ou pendant la période d'emploi)".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*B overeenstemt met het aantal dagen tewerkstelling voorzien in de vaste arbeidsregeling of, indien het geen vast aantal dagen per week betreft, het maximaal aantal dagen tewerkstelling van de maatpersoon voor het beschouwde tijdvak;

*B correspond au nombre de jours d'occupation prévu dans le régime de travail fixe ou, s'il ne s'agit pas d'un nombre fixe de jours par semaine, au nombre maximum de jours d'occupation de la personne de référence pour la période considérée;


c) Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid niet aan de in de artikelen 23 tot 27 gestelde voorwaarden voldoet om een andere reden dan werkloosheid, en die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling deeltijds was tewerkgesteld, wordt het in § 2 bedoelde gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het gemiddeld aantal arbeidsuren per week, zoals vastgesteld in de schriftelijke arbeidsovereenkomst of in het arbeidsreglement, en met als noemer het gemiddeld wekelijks aantal arbeidsuren van een werknemer die in dezelfde onderneming of bij ontstentenis in dezelfde bedrijfstak in een g ...[+++]

c) Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, ne satisfait pas aux conditions prévues aux articles 23 à 27 pour une autre raison que le chômage et qui, à la fin de sa dernière période d'activité, était occupé à temps partiel, la rémunération perdue visée au § 2 est multipliée par une fraction ayant comme numérateur le nombre moyen d'heures de travail par semaine, tel qu'il est fixé dans le contrat de travail écrit ou dans le règlement de travail, et comme dénominateur, le nombre moyen d'heures de travail par semaine d'un travailleur occupé à temps plein dans une fonction similaire dans la même entreprise, ...[+++]


Het in het vorige lid bedoelde loon wordt aangepast overeenkomstig hetgeen is bepaald in artikel 30, § 3, b) of c), voor de gerechtigde die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling, voorzover dit gesitueerd is na 1 juli 1982, de hoedanigheid had van seizoenarbeider of uitzendkracht of deeltijds was tewerkgesteld.

La rémunération visée à l'alinéa précédent est adaptée conformément aux dispositions de l'article 30, § 3, b) ou c), pour le titulaire qui à la fin de sa dernière période d'occupation, pour autant que celle-ci soit située après le 1 juillet 1982, possédait la qualité de travailleur saisonnier ou d'intérimaire ou était occupé à temps partiel.


b) Voor de gerechtigde die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling de hoedanigheid had van seizoenarbeider of uitzendkracht, wordt het in § 1 of § 2 bedoelde gederfde loon aangepast overeenkomstig hetgeen in artikel 27 is bepaald.

b) Pour le titulaire qui, à la fin de sa dernière période d'activité, avait la qualité de travailleur saisonnier ou de travailleur intérimaire, la rémunération perdue visée au § 1 ou au § 2 est adaptée conformément aux dispositions de l'article 27.


w