Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half-time tewerkstelling
Namelijk
Nauwkeurigheidssysteem
Op ethische gronden mogen
RTBV
RTGS
Real time
Real time bruto-verevening
Real-time
Real-time computing
Real-time-brutoverevening
Real-timesysteem
Real-timesysteem beheren
Te weten
Tijdshift
Tijdverschuiving
Time cues opvolgen
Time shift
Time shifting
Time-sharing
Timingsignalen opvolgen

Vertaling van "timing namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


real time bruto-verevening | real-time-brutoverevening | RTBV [Abbr.] | RTGS [Abbr.]

glement brut en temps réel | RBTR [Abbr.]


tijdshift | tijdverschuiving | time shift | time shifting

pause TV | décalage


nauwkeurigheidssysteem | real-time computing | real-timesysteem | real-timesysteem beheren

système temps réel


time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen

suivre des indications de temps








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De financiële crisis heeft specifieke zwakke punten aan het licht gebracht in de manier waarop informatie over handelskansen en -prijzen met betrekking tot andere financiële instrumenten dan aandelen beschikbaar is voor marktdeelnemers, namelijk als het gaat om timing, granulariteit, gelijke toegang en betrouwbaarheid.

La crise financière a mis en évidence, pour les instruments financiers autres que les actions, certains problèmes dans la manière dont l’information sur les opportunités de négociation et les prix est mise à la disposition des acteurs des marchés; ces problèmes concernent notamment le moment où l’information est fournie, son niveau de détail, son accessibilité et sa fiabilité.


4. Hier kan gesteld worden dat er naast de problematiek van de kostprijs, zeker ook het aspect van “timing”, namelijk de korte aanvraagtermijnen en de hierbij gepaard gaande problematiek voor het tijdig verkrijgen van de noodzakelijke diplomatieke toestemmingen voor de verschillende betrokken landen een belangrijke rol spelen in het kunnen realiseren van de gevraagde bescherming.

4. On peut prévenir ici que, à côté de la problématique du coût, l’aspect “timing”, notamment les délais courts de la demande et la problématique liée à l’obtention à temps des approbations diplomatiques nécessaires pour les différents pays, jouera un rôle important dans le fait de pouvoir réaliser la protection requise.


2. U hebt ook gesproken over twee proefprojecten, namelijk My Future en Time-out.

2. Vous avez également fait mention de deux projets pilotes "My future" et "Time out".


Wat de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde betreft, herhaalt de heer Van Hauthem dat de timing die in de resolutie van het Vlaams Parlement is opgenomen, namelijk vóór de Europese verkiezingen, niet uitgaat van het Vlaams Blok maar wel van de meerderheidspartijen die ook op federaal niveau in de regering zetelen.

En ce qui concerne la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde, M. Van Hauthem répète que le calendrier qui est prévu dans la résolution du Parlement flamand et selon lequel tout doit être réglé avant les élections européennes, émane non pas du Vlaams Blok, mais des partis de la majorité qui font également partie du gouvernement fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op voorstel van de Spaanse delegatie heeft België aanvaard dat de inkomsten verkregen uit het recht van genot van onroerende goederen door de eigenaar van aandelen of delen in een rechtspersoon die recht geven op het genot van die onroerende goederen, uitdrukkelijk belastbaar zijn in de Staat waar dergelijke onroerende goederen zijn gelegen (dit betreft namelijk de eigendom in « time sharing ». De inkomsten uit het genot van onroerende goederen zullen aldus aan hetzelfde stelsel onderworpen zijn, ongeacht of dat recht van genot het gevolg is van het rechtstreekse en exclusieve bezit van de goederen of dat het voortkomt uit het bezit van ...[+++]

Sur proposition de la délégation espagnole, la Belgique a accepté de rendre expressément imposables dans l'État de situation des biens immobiliers, les revenus que le propriétaire d'action ou parts d'une personne morale donnant ouverture à la jouissance de pareils biens immobiliers tire de ce droit de jouissance (ceci vise notamment la propriété en « time-sharing »). Les revenus provenant de la jouissance de biens immobiliers seront ainsi soumis au même régime, que ce droit de jouissance soit la conséquence de la propriété directe et exclusive des biens ou qu'il résulte de la propriété d'actions ou parts de sociétés.


(14) De financiële crisis heeft specifieke zwakheden aan het licht gebracht in de manier waarop informatie over handelskansen en -prijzen met betrekking tot andere financiële instrumenten dan aandelen beschikbaar is voor marktdeelnemers, namelijk als het gaat om timing, granulariteit, gelijke toegang en betrouwbaarheid.

(14) La crise financière a mis en évidence, pour les instruments financiers autres que les actions, certains problèmes dans la manière dont l'information sur les opportunités de négociation et les prix est mise à la disposition des acteurs des marchés; ces problèmes concernent notamment le moment où l'information est fournie, son niveau de détail, son accessibilité et sa fiabilité.


Hoe staat de Commissie tegenover de mening die Joerg Wuttkes op 7 april heeft gepubliceerd in de Financial Times, namelijk dat niet-Chinese ondernemingen overwegen het land te verlaten – niet wegens de mededinging – maar omdat het bedrijfsklimaat kennelijk is vormgegeven met het doel hen in een zo ongunstig mogelijke positie te plaatsen.

Que pense la Commission des déclarations de M. Joerg Wuttke, dans le Financial Times du 7 avril, où celui-ci affirme que des sociétés étrangères envisageraient de quitter la Chine, non pas à cause de la concurrence, mais parce que le climat d'entreprise qui y règne leur rend la vie la plus dure possible?


(12) De financiële crisis heeft specifieke zwakheden aan het licht gebracht in de manier waarop informatie over handelskansen en -prijzen met betrekking tot andere financiële instrumenten dan aandelen beschikbaar is voor marktdeelnemers, namelijk als het gaat om timing, granulariteit, gelijke toegang en betrouwbaarheid.

(12) La crise financière a mis en évidence, pour les instruments financiers autres que les actions, certains problèmes dans la manière dont l'information sur les opportunités de négociation et les prix est mise à la disposition des acteurs des marchés financiers; ces problèmes concernent notamment le moment où l'information est fournie, son niveau de détail, son accessibilité et sa fiabilité.


Kan de vooropgestelde timing, namelijk eind 2012, voor beide instellingen worden behouden?

Le délai prévu, à savoir fin 2012, peut-il être respecté pour les deux institutions ?


Als de timing van het Europees parlement, namelijk, een stemming eind juni, wordt gehandhaafd, dan vormt het wachten op het advies van het Hof van Justitie van de Europese Unie een probleem.

Si le calendrier prévu au parlement européen est maintenu, à savoir un vote au mois de juin, le fait d'attendre l'avis de la Cour de justice de l'Union européenne me paraît problématique.




Anderen hebben gezocht naar : real-time     time-sharing     half-time tewerkstelling     namelijk     real time     real time bruto-verevening     real-time computing     real-timesysteem     real-timesysteem beheren     te weten     tijdshift     tijdverschuiving     time cues opvolgen     time shift     time shifting     timingsignalen opvolgen     timing namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'timing namelijk' ->

Date index: 2024-03-01
w