Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet in real time
Uitgesteld

Traduction de «timing niet zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op lange termijn is er geen enkele reden waarom alleen vliegtuigen zouden worden uitgerust met geavanceerde communicatiesystemen, navigatieapparatuur en automatisering en dat niet het geval zou zijn voor schepen, treinen of auto’s. Nieuwe technologieën die binnenkort op de markt zullen komen, zullen de burger nieuwe diensten bieden en een beter real-time beheer van verkeersbewegingen en –capaciteit mogelijk maken, alsmede tracking en tracking van str ...[+++]

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûre ...[+++]


2. a) Zullen de besluiten en adviezen in de toekomst online beschikbaar worden? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, welke timing wordt vooropgesteld?

2. a) Le seront-ils à l'avenir? b) Dans la négative, pourquoi? c) Dans l'affirmative, suivant quel calendrier?


1 bis. Indien zinvol, bij voorbeeld als verwacht wordt dat er veel aanvragen zullen binnenkomen, kan de Commissie ertoe besluiten een tweetraps aanvraagprocedure te hanteren, mits dit niet leidt tot een langere duur tussen de termijn voor de indiening van voorstellen en de ondertekening van het contract (time-to-contract) of de verlening van de subsidie (time-to-grant).

1 bis. Le cas échéant, si, par exemple, elle s'attend à un grand nombre de demandes, la Commission peut décider de recourir à une procédure de candidature en deux phases, pour autant que celle-ci ne suppose pas un allongement du délai entre le délai de dépôt de la proposition et la signature du contrat (délai de signature du contrat) ou l'octroi de la subvention (délai d'octroi de la subvention).


We zullen het maar niet hebben over de verdachte timing van de subsidie aan Dell in Ierland die met twijfelachtige procedurele correctheid werd aangekondigd in de aanloop naar het Iers referendum over de Europese Grondwet of het Verdrag van Lissabon.

Ne parlons pas du timing douteux de l’annonce de l’aide à Dell en Irlande, et de la régularité discutable de la procédure à quelques jours du référendum irlandais sur la Constitution européenne, encore appelée le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen dat punt sneller bereiken, en met een grotere kans op succes, wanneer we niet het gevoel hebben dat collega's de timing van ons ratificatieproces proberen te dicteren, bijvoorbeeld met de woorden ‘vóór de Europese verkiezingen’ zoals die te lezen staan in punt 20, waar ik vandaag tegen heb gestemd.

Nous y arriverons plus rapidement, et avec de meilleures chances de réussite, sans donner l’impression de suivre les diktats des nos collègues concernant le calendrier de notre processus de ratification, à savoir «avant les élections européennes», comme l’exprime le paragraphe 20 contre lequel j’ai voté aujourd’hui.


De samenlevingen in het Zuiden zullen de armoede immers niet overwinnen door al hun grondstoffen te verkopen, maar door eerlijke handel te drijven met eindproducten. De voorzitter van de Europese Investeringsbank, Philippe Maystadt, heeft twee weken geleden in de Financial Times gewaarschuwd dat Europa te strenge politieke voorwaarden aan financiële regelingen stelt om met Chinese en Russische bedrijven te kunnen concurreren in de strijd om grondstoffen uit Afrika.

Il y a quinze jours, dans le Financial Times , M. Maystadt, le président de la Banque européenne d’investissement, a prévenu que l’Europe imposait des conditions trop strictes dans les accords financiers pour pouvoir concurrencer les entreprises chinoises ou russes en quête de matières premières africaines.


Op lange termijn is er geen enkele reden waarom alleen vliegtuigen zouden worden uitgerust met geavanceerde communicatiesystemen, navigatieapparatuur en automatisering en dat niet het geval zou zijn voor schepen, treinen of auto’s. Nieuwe technologieën die binnenkort op de markt zullen komen, zullen de burger nieuwe diensten bieden en een beter real-time beheer van verkeersbewegingen en –capaciteit mogelijk maken, alsmede tracking en tracking van str ...[+++]

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûre ...[+++]


De Commissie heeft niet gewacht tot de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn, maar is inmiddels ook gestart met de voorbereidende werkzaamheden voor de oprichting van een Europese databank en een telematicanetwerk waarop de lidstaten zullen zijn aangesloten, genaamd SafeSeaNet. Daarin zullen de gegevens worden verwerkt die in real time via de AIS-systemen van de schepen binnenkomen, zodat de operationele instanties voortdur ...[+++]

Sans attendre la date-limite pour l’application de cette directive, la Commission a entamé les travaux nécessaires pour la mise en place d’une base de données européennes et d’un réseau télématique entre les Etats membres, dénommé SafeSeaNet, intégrant les informations fournies en temps réel par les AIS des navires et permettant aux autorités opérationnelles de connaître à tout moment l’identité, la position et la cargaison des navires naviguant dans les eaux européennes.


Naast een aantal inhoudelijke zorgpunten - het fonds heeft volgens hen een te beperkte taakstelling - wijzen ze vooral op het feit dat zelfs de vooropgestelde doelstellingen en timing niet zullen worden gerealiseerd.

Outre certains soucis de contenu - selon ces associations, le Fonds a reçu trop peu de tâches -, elles soulignent principalement le fait que même les objectifs fixés et le calendrier ne seront pas respectés.


Ik hoop dat wij ons op de Top van Sevilla niet tevreden zullen moeten stellen met het geven van een nieuwe impuls en dat wij er een timing voor zeer concrete maatregelen zullen vastleggen.

J'espère qu'au Sommet de Séville, nous ne nous contenterons pas de donner une nouvelle impulsion mais que nous arrêterons un calendrier pour mettre en oeuvre des mesures très précises et très concrètes.




D'autres ont cherché : niet in real time     uitgesteld     timing niet zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'timing niet zullen' ->

Date index: 2023-03-13
w