Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titel bestaat reeds " (Nederlands → Frans) :

Doordat de verjaringstermijn voor het instellen van een vordering tot vergoeding van de schade uit een mededingingsinbreuk onverminderd loopt indien die inbreuk het voorwerp uitmaakt van een administratiefrechtelijke handhavingsprocedure, wordt de benadeelde gedwongen reeds op voorlopige titel een burgerlijke procedure op te starten, hoewel er nog geen duidelijkheid bestaat over het al dan niet geoorloofde karakter van de mededingingspraktijk.

Comme le délai de prescription fixé pour intenter une action en réparation du préjudice résultant d'une infraction en matière de concurrence continue de courir, nonobstant le fait que celle-ci fasse l'objet d'une procédure de répression administrative, la personne lésée est obligée d'introduire immédiatement une procédure civile à titre conservatoire, alors qu'il n'existe encore aucune certitude concernant le caractère licite ou non de la pratique de concurrence.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Zoals de « nota over een afwijkende mening over een gedeelte van het jaarverslag namelijk over het toezichtsonderzoek inzake Ruanda » reeds in de titel aangeeft, bestaat er geen mogelijkheid om een afwijkende mening toe te voegen aan een onderzoeksverslag, wel aan (gedeelten van) het jaarverslag.

Comme l'indique le titre de la « note exprimant un avis divergent sur une partie du rapport annuel, à savoir sur l'enquête de contrôle sur le Rwanda », il n'est pas possible de joindre un avis divergent à un rapport d'enquête, mais bien au rapport annuel (ou à des parties de celui-ci).


Dit artikel bouwt in artikel 10, 5º, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering een filter in zoals die vandaag reeds bestaat in het geval van de artikelen 10, 1ºbis, en 12bis, die de vervolging betreffen van ernstige misdrijven van het internationaal humanitair recht enerzijds en van de misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk en bedoeld in een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht of een regel van afgeleid recht van de Europese Unie waardoor België is gebonden ...[+++]

Cet article instaure dans l'article 10, 5º, du titre préliminaire du Code de procédure pénale un filtre semblable à celui qui existe déjà pour les cas visés aux articles 10, 1ºbis, et 12bis, qui concernent, d'une part, les poursuites de violations graves du droit international humanitaire et, d'autre part, les poursuites d'infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une règle de droit international conventionnelle ou coutumière ou une règle de droit dérivé de l'Union européenne liant la Belgique, lorsque cette règle lui impose, de quelque manière que ce soit, de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l' ...[+++]


Zoals de « nota over een afwijkende mening over een gedeelte van het jaarverslag namelijk over het toezichtsonderzoek inzake Ruanda » reeds in de titel aangeeft, bestaat er geen mogelijkheid om een afwijkende mening toe te voegen aan een onderzoeksverslag, wel aan (gedeelten van) het jaarverslag.

Comme l'indique le titre de la « note exprimant un avis divergent sur une partie du rapport annuel, à savoir sur l'enquête de contrôle sur le Rwanda », il n'est pas possible de joindre un avis divergent à un rapport d'enquête, mais bien au rapport annuel (ou à des parties de celui-ci).


Deze titel bestaat reeds vele jaren in talrijke Europese en niet-Europese landen.

Ce titre existe déjà depuis bien des années dans de nombreux pays en Europe et ailleurs.


1. Werd bij de algemene weddenherziening rekening gehouden met het gegeven dat er een groep ambtenaren bestaat (mensen die reeds jaren aan de administratie verbonden zijn en die binnengekomen zijn voor hun 23e jaar) die door omstandigheden buiten hun wil om (bijvoorbeeld het voortdurende uitstel van het examen), benoemd werden tot verificateur na 1 juli 1995, en die nu enkel de titel verificateur dragen, met alle verplichtingen hieraan verbonden, zonder enig voordeel?

1. A-t-il été tenu compte, dans le cadre de la révision générale des barèmes, de l'existence d'un groupe de fonctionnaires (des personnes qui travaillent dans l'administration depuis de longues années et y sont entrées avant l'âge de 23 ans) qui, en raison de circonstances indépendantes de leur volonté (notamment le report répété de l'examen), ont été nommées en qualité de vérificateur après le 1er juillet 1995 et n'ont à présent de vérificateur que le titre - en s'acquittant de toutes les obligations liées ce titre - sans en retirer le moindre avantage?


Ik verwijs tevens naar de schriftelijke verantwoording bij amendement 9 van de heer Barbeaux, dat luidt als volgt: " In titel II een hoofdstuk 6bis invoegen onder het opschrift Zilverfonds, dat bestaat uit een artikel 134bis, luidende: In artikel 24 van het wetsontwerp tot waarborging van een voortdurende vermindering van de overheidsschuld en tot oprichting van een Zilverfonds, wordt volgend lid ingevoegd: Bij ontstentenis van een begrotingssurplus of bij een ontoereikend begrotingssurplus, wordt elk jaar op de algemene uitgavenbegro ...[+++]

Je renvoie de même à la justification écrite pour l'amendement nº 9 de M. Barbeaux, libellé comme suit : « Au titre II, insérer un chapitre 6bis intitulé Fonds de vieillissement et comprenant un article 134bis, libellé comme suit : À l'article 24 du projet de loi portant garantie d'une réduction continue de la dette publique et création d'un Fonds de vieillissement, il est inséré l'alinéa suivant : À défaut de surplus budgétaire ou en cas de surplus budgétaire insuffisant, il est inscrit chaque année au budget général des dépenses un montant minimum de 600 millions d'euros, déduction faite des surplus budgétaires déjà versés.




Anderen hebben gezocht naar : voorlopige titel     geen duidelijkheid bestaat     benadeelde gedwongen reeds     zin van artikel     bestaan     titel     titel aangeeft bestaat     ruanda reeds     voorafgaande titel     vandaag reeds bestaat     vandaag reeds     titel bestaat reeds     enkel de titel     groep ambtenaren bestaat     mensen die reeds     bestaat     reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel bestaat reeds' ->

Date index: 2023-02-09
w