§ 1. Onverminderd de bevoegdheden toegekend aan andere organen van sociale dialoog, heeft de regionale sociale dialoog onder meer betrekking op de volgende aangelegenheden : 1° onderzoeken van de voorstellen en bezwaren van het personeel betreffende de werkregeling en de verbetering van de productie;
2° uitbrengen van advies over alle vraagstukken betreffende de werkre
geling, telkens die door de bevoegde gewestelijke
overheid worden voorgelegd, met inbegrip van de vraags
...[+++]tukken die voor het personeel indirect van belang kunnen zijn, met uitzondering van welzijn op het werk; 3° onderzoeken van de kwesties met betrekking tot mobiliteit van het personeel tussen Infrabel, NMBS en HR Rail, alsook de hertoewijzing van beschikbare personeelsleden; 4° de bevoegdheden inzake sociale werken die ingevolge het statuut van het personeel worden toegekend. §2.§ 1. Sans préjudice des compétences attribuées à d'autres organes de dialogue social, le dialogue social régional porte notamment sur les matières suivantes : 1° examiner les propositions et les doléances du personnel relatives à l'organisation du travail et à l'amélioration de la production
; 2° rendre un avis à propos de toute question concernant l'organisation du travail, chaque fois qu'elles sont soumises par l'autorité régionale compétente, y compris les questions pouvant intéresser indirectement le personnel, à l'exception du bien-être au travail ; 3° examiner les questions concernant la mobilité du personnel entre Infrabel, la
...[+++]SNCB et HR Rail, ainsi que la réaffectation des membres du personnel disponibles ; 4° la compétence relative aux oeuvres sociales qui sont accordées conformément au statut du personnel ; § 2.