Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tld-landschap dat sterk » (Néerlandais → Français) :

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret du 27 octobre 2001, l'article 64; Vu l'avis du Conseil supérieur wall ...[+++]


Vooral sinds de jaren zestig heeft evenwel een sterke intensivering van de landbouw in België plaatsgevonden waardoor de bescherming van milieu, natuur en landschap door de landbouw op dit moment in de verdrukking komt.

Depuis les années soixante surtout, on constate cependant une forte intensification de l'agriculture en Belgique, mettant aujourd'hui sous pression la protection de l'environnement, de la nature et du paysage.


1) Hoe evalueert u de recente ontwikkelingen in het maatschappelijke en politieke landschap van Malawi? Hoe sterk is volgens u de positie van de president?

1) Comment évaluez-vous l'évolution récente du paysage social et politique du Malawi et la position du président ?


Sindsdien hebben echter ontwikkelingen op het gebied van wetgeving, de markt en technologie plaatsgevonden, die het financiële landschap sterk hebben gewijzigd.

Aujourd'hui, il conviendrait toutefois de remplacer cette directive, pour rester en phase avec l'évolution du marché, les évolutions technologiques et les changements législatifs intervenus depuis lors, lesquels ont considérablement modifié le paysage financier.


We moeten rekening houden met de lessen geleerd bij de verwezenlijking van de huidige MDG's en tegelijkertijd in aanmerking nemen dat het mondiale landschap gedurende de laatste tien jaar sterk is veranderd: de armoede neemt nieuwe dimensies aan, verschillen tussen ontwikkelingslanden zijn toegenomen, enkele landen zijn donor geworden terwijl andere landen kampen met sterke ongelijkheid en erg kwetsbaar blijven voor crisisschokken (klimaatverandering, voedselcrises, demografische veranderingen, vluchtelingen, enz.).

Nous devons prendre en considération les enseignements tirés des OMD actuels, tout en tenant compte du fait que le paysage mondial a radicalement changé au cours de la dernière décennie: la pauvreté prend de nouvelles dimensions, les différences entre les pays en développement se sont renforcées, plusieurs pays sont devenus donateurs, tandis que d'autres, confrontés à des niveaux élevés d'inégalités, restent très vulnérables aux chocs de crise (changement climatique, crises alimentaires, évolution démographique, réfugiés, etc.).


2. onderstreept dat het mondiale landschap in de afgelopen tien jaar sterk is veranderd, net zoals de aard van de armoede, en dat de groeiende kloof en ongelijkheid tussen en binnen landen belangrijke thema's zijn geworden in het kader van de uitbanning van de armoede;

2. souligne que le paysage mondial a radicalement changé au cours de la décennie écoulée, tout comme la nature de la pauvreté, l'accroissement du fossé et des inégalités entre et dans les pays étant devenu l'un des principaux obstacles rencontrés dans l'éradication de la pauvreté;


9. wijst nogmaals op het belang van handhaving van een sterke en concurrerende land- en bosbouw voor het behoud van landschap en biodiversiteit in Europa; benadrukt dat onvoldoende gebruik en het verlaten van landbouwgrond desastreuze gevolgen kan hebben voor het milieu; roept in dat verband op om het GLB-budget na 2013 op zijn minst op het huidige niveau te houden om de vitaliteit van landbouwgebieden en de voortzetting van de landbouwpraktijken binnen Europa te verzekeren;

9. rappelle l'importance du maintien d'une activité agricole et forestière forte et économiquement compétitive pour assurer la préservation des paysages et de la biodiversité en Europe; souligne le fait que la sous-utilisation et l'abandon de terres agricoles peuvent avoir des conséquences désastreuses pour l'environnement naturel; demande à cet égard que le budget de la PAC après 2013 soit au moins maintenu à son niveau actuel afin de garantir la vitalité des zones rurales et la pérennité des pratiques agricoles en Europe;


De CRAT stelt tevens vast dat het effectenonderzoek er voorafgaand op wijst dat de mogelijke visuele verandering als gevolg van het project opnieuw moet worden gekaderd binnen het landschap waar de economische activiteit reeds sterk aanwezig is.

La CRAT constate également que l'étude d'incidences signale, au préalable, que l'altération visuelle qui pourrait être créée par le projet doit être recadrée dans le paysage où l'activité économique est déjà présente.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


1. acht het van groot belang te streven naar het verwezenlijken van de doelstellingen die zijn opgenomen in de conclusies van de Europese Raden van Luxemburg in december 1997, Berlijn in maart 1999 en oktober 2002 in Brussel, volgens welke de landbouw multifunctioneel, duurzaam en concurrerend moet zijn en over geheel Europa gespreid moet zijn, regio's met specifieke problemen inbegrepen; is van mening dat met deze landbouw bovendien het landschap en de natuur kunnen worden behouden, de levensvatbaarheid van het platteland sterk kan worden gestimul ...[+++]

1. estime indispensable d'atteindre les objectifs, conformes aux conclusions des sommets de Luxembourg (décembre 1997), Berlin (mars 1999) et Bruxelles (octobre 2002), selon lesquels l'agriculture est multifonctionnelle, durable, compétitive, répartie sur tout le territoire européen, y compris les régions ayant des problèmes spécifiques, capable d'entretenir le paysage, de maintenir l'espace naturel, d'apporter une contribution essentielle à la vitalité du monde rural et d'en préserver la fragile structure sociale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tld-landschap dat sterk' ->

Date index: 2022-06-04
w