Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch de mond vol heeft » (Néerlandais → Français) :

1. Gelooft u niet dat zulk bedrag een rem zet op de ontwikkeling van die vennootschap, terwijl men toch de mond vol heeft van economische heropleving, steun aan kmo's en zko's en vermindering van de werkloosheid? 2. Hebt u inzage in de geldende tarieven en de modus operandi van die inspecties?

2. Avez-vous un droit de regard sur les tarifs en vigueur et sur le modus operandi de ces inspections?


3. Bent u het ermee eens dat de reactie van de FOD Binnenlandse Zaken niet erg proactief is, nu de nieuwe technologieën in opmars zijn en men de mond vol heeft van goed bestuur?

3. À l'aube des nouvelles technologies et de la bonne gouvernance, partagez-vous mon sentiment selon lequel la réaction du SPF Intérieur est peu proactive?


De heer Moens heeft erop gewezen dat men de mond vol heeft over de redelijke termijnen waarin artikel 6 van het EVRM voorziet, maar dat dit artikel vooral gericht is op de daders en niet op de slachtoffers.

M. Moens a souligné qu'on a plein la bouche des délais raisonnables prévus à l'article 6 de la CEDH, mais il rappelle que cet article est orienté surtout vers les auteurs et non pas vers les victimes.


Spreekster merkt op dat iedereen de mond vol heeft over de rechten van het kind maar blijkbaar geldt dit niet voor kinderen van zelfstandigen.

L'intervenante fait remarquer que si tout le monde parle des droits de l'enfant, ceux-ci ne s'étendent apparemment pas aux enfants des indépendants.


Een ander commissielid stelt vast dat de minister de mond vol heeft van goede intenties, doch in de praktijk niets doet om deze intenties om te zetten in daden.

Un autre commissaire constate que le ministre est plein de bonnes intentions mais qu'il ne fait rien en pratique pour passer des intentions aux actes.


Wie de mond vol heeft over « directe democratie » kan nu eindelijk eens bewijzen dat hij het serieus meent met de mening die leeft bij de bevolking.

Ceux qui ont plein la bouche de la « démocratie directe » pourront alors enfin prouver qu'ils prennent au sérieux l'opinion de la population.


Alhoewel iedereen de mond vol heeft over globalisering en internationalisering blijft in onze maatschappij de nationaliteit van bijzonder groot belang en is ze juridisch het belangrijkste aanknopingspunt.

Bien que la globalisation et l'internationalisation soient dans toutes les bouches, la nationalité reste particulièrement importante dans notre société, et elle constitue, sur le plan juridique, un point de rattachement essentiel.


Men heeft in de Gentse haven de mond vol van de term "geschoolde havenarbeiders" als argument om de "Wet Major" te behouden.

À Gand, on rabâche comme une litanie la nécessité de disposer de "travailleurs portuaires qualifiés" comme argument pour maintenir la loi Major.


Terwijl de regering de mond vol heeft van een uitbreiding van het elektronisch toezicht, gaat er geen week voorbij zonder dat het toezicht op de gedetineerden met een enkelband negatief in het nieuws komt.

Alors que le gouvernement a pour objectif d'augmenter à l'avenir le nombre de personnes sous surveillance électronique, pas une semaine ne se passe sans recenser un couac relatif à la gestion de détenus accompagnés de bracelets électroniques.


Ik denk dat we dit goed kunnen gebruiken in de BTW-wetgeving, want terwijl iedereen de mond vol heeft van betere wetgeving en goed bestuur, zien we in twee van de drie kwesties die in dit debat aan de orde zijn, toch maar het tegenovergestelde.

Je crois que tout optimisme est bon à prendre en ce qui concerne la législation en matière de TVA, parce que tout le monde parle de meilleure législation et de bonne gouvernance, mais nous constatons que c’est le contraire qui prévaut pour deux des trois sujets à l’ordre du jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch de mond vol heeft' ->

Date index: 2021-03-21
w