Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch echt wel verwacht " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat de situatie sinds 1981 toch echt wel heel grondig is veranderd en dat we moeten opletten dat we geen nieuw, zwaar, eventueel bureaucratisch systeem opzetten dat aan geen enkele behoefte beantwoordt.

Je pense que la situation depuis 1981 a quand même changé fondamentalement et que nous devons veiller à ne pas mettre en place un système lourd, éventuellement bureaucratique ne répondant à aucun besoin.


Ik denk dat de situatie sinds 1981 toch echt wel heel grondig is veranderd en dat we moeten opletten dat we geen nieuw, zwaar, eventueel bureaucratisch systeem opzetten dat aan geen enkele behoefte beantwoordt.

Je pense que la situation depuis 1981 a quand même changé fondamentalement et que nous devons veiller à ne pas mettre en place un système lourd, éventuellement bureaucratique ne répondant à aucun besoin.


Met deze arresten van het Europees hof van Justitie in de hand, heeft zij nu toch echt wel alle sleutels in hand om de rol van de apotheker als zorgverstrekker in zijn of haar apotheek te valoriseren en te consolideren en eventuele initiatieven die deze visie onderuit halen te counteren?

Avec ces deux arrêts de la Cour européenne de justice, elle possède bien toutes les clefs pour valoriser et consolider le rôle du pharmacien comme prestataire de soins dans son officine et contrer d'éventuelles initiatives qui contreviendraient à cette vision.


Omdat we als Parlement in ons resolutie over groene banen al een hele serie ideeën hadden ontwikkeld, hadden we toch echt wel verwacht dat de Commissie die zou oppakken en verder zou ontwikkelen, en dan concrete maatregelen zou voorstellen om door ecologische veranderingen nieuwe banen te creëren, of bestaande banen dusdanig aan te passen dat ze kunnen blijven bestaan. Op die manier zouden we de Europese industriële samenleving ecologiseren, en daarvan zouden de werknemers profiteren.

Surtout, nous attendions que la Commission reprenne et développe les idées formulées par le Parlement dans sa résolution sur les emplois verts et propose des mesures précises définissant les modalités de création de nouveaux emplois tirant parti du changement écologique ou d’adaptation des emplois existants en vue de leur préservation, dans l’optique d’une écologisation de la société industrielle européenne qui soit dans l’intérêt des travailleurs.


En dan ten slotte nog het feit dat er in de lente van dit jaar 1,5 miljoen euro uit het proefproject voor milieu en ontwikkeling van het gebied is overgeheveld naar een project in de bananensector in de ACS-landen. Ik zou toch echt wel heel graag willen weten op basis van wat voor gegevens de Commissie tot een dergelijk besluit is gekomen.

Enfin, étant donné que 1,5 million d’euros ont été ponctionnés dans un projet pilote sur l’environnement et le développement de la région au printemps de cette année et qu’ils ont été transférés vers un projet portant sur le secteur bananier dans les pays ACP, je voudrais demander quelles sont les informations sur lesquelles la Commission s’est basée pour prendre une telle décision.


Commissaris Barrot zegt dat hij echt enorm graag wil samenwerken met het Europees Parlement en dat waardeer ik, maar we komen niet helemaal uit de kwestie over nut en noodzaak en dat is, geloof ik, toch echt wel de kern bij het debat tussen Commissie, Raad en Parlement over dit onderwerp.

Le commissaire Barrot a déclaré qu’il souhaite vivement collaborer avec le Parlement européen, ce que j’apprécie, mais s’agissant d’utilité et de nécessité, il reste quelques points à mettre sur les i, et ces points sont au cœur même, je pense, du débat entre la Commission, le Conseil et le Parlement dans ce dossier.


Commissaris Barrot zegt dat hij echt enorm graag wil samenwerken met het Europees Parlement en dat waardeer ik, maar we komen niet helemaal uit de kwestie over nut en noodzaak en dat is, geloof ik, toch echt wel de kern bij het debat tussen Commissie, Raad en Parlement over dit onderwerp.

Le commissaire Barrot a déclaré qu’il souhaite vivement collaborer avec le Parlement européen, ce que j’apprécie, mais s’agissant d’utilité et de nécessité, il reste quelques points à mettre sur les i, et ces points sont au cœur même, je pense, du débat entre la Commission, le Conseil et le Parlement dans ce dossier.


Het gaat om het veiligstellen van de financiële belangen. We hebben toch echt wel een probleem als de OLAF wel de discussie aangaat over de vergoeding van geringe taxikosten aan afgevaardigden, maar geen interesse toont voor de twee miljard dollar die de multinationale onderneming Chiquita jaarlijks cadeau krijgt.

C'est la protection des intérêts financiers, parce que quand OLAF discute de quelques centimes du remboursement des taxis aux députés et ne s'intéresse pas aux deux milliards de dollars de cadeau à la multinationale Chiquita chaque année, il y a un problème.


Ik verwacht echt wel een antwoord namens de regering.

J'espère recevoir une réponse faite au nom du gouvernement.


Ik tracht aan te tonen dat er redelijke vermoedens bestaan dat hier andere dingen op het spel staan. Op die vragen verwacht ik echt wel een antwoord.

J'essaie de démontrer qu'il y a des présomptions raisonnables que d'autres éléments sont en jeu. J'attends des réponses.




Anderen hebben gezocht naar : sinds 1981 toch     toch echt     echt wel heel     zij nu toch     hadden we toch echt wel verwacht     zou toch     zou toch echt     geloof ik toch     hij echt     hebben toch     hebben toch echt     twee     verwacht echt     verwacht     tracht     verwacht ik echt     spel     vragen verwacht     toch echt wel verwacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch echt wel verwacht' ->

Date index: 2022-05-23
w