Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch een compromis gesloten omdat » (Néerlandais → Français) :

Deze cijfers zijn belangrijk omdat het gebruik van de derdebetalersregeling toch ook moet worden gezien in functie van het sociaal risico en de tariefzekerheid voor de patiënt, die wordt geboden door de conventies die in het RIZIV worden gesloten.

Ces chiffres sont intéressants, car l'utilisation du régime du tiers payant doit aussi être considérée en fonction du risque social et de la sécurité tarifaire pour le patient qui découle des conventions conclues au sein de l'INAMI.


Toch kon het dossier niet worden afgesloten omdat tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk een bilateraal akkoord moest worden gesloten over de toepassing van de gewijzigde Akte op Gibraltar dat van de toepassing van de Akte van 1976 was uitgesloten.

Le dossier ne put toutefois être clôturé en raison de la nécessité de trouver un accord bilatéral entre l'Espagne et le Royaume-Uni sur l'application de l'acte modifié à Gibraltar.


Als rapporteur ben ik niet echt tevreden met het resultaat, maar er is uiteindelijk toch een compromis gesloten omdat de Raad druk op het Parlement heeft uitgeoefend – er was geen tijd meer voor een bemiddelingsprocedure als men vond dat de Raad alle termijnen in acht moest nemen.

En définitive, les compromis ont été adoptés, non pas parce qu’ils me convenaient parfaitement en tant que rapporteur, mais plutôt parce que le Conseil a fait pression sur le Parlement, étant donné que le calendrier ne permettait plus d’entamer une procédure de consultation.


Toch is het juist omdat de politieke rechtse krachten en de sociaaldemocraten de mensen niet voor dom houden dat zij onder één hoedje “achter gesloten deuren” onderhandelen en zich niet in de kaart laten kijken om het risico op een mislukking uit te sluiten.

Pourtant, c’est précisément parce qu’elles ne «prennent pas les gens pour des idiots» que les forces politiques de droite et les sociaux-démocrates, qui sont de mèche, négocient «à huis clos» et cachent leur jeu afin d’éviter le risque d’échec.


Ik heb zelfs een compromis gesloten aangaande het standpunt van uw fractie over vrijstellingen voor ziekenhuizen en andere zaken, omdat ik, evenals sommigen van u, van mening ben dat een krachtige, veilige verordening ervoor kan zorgen dat patiënten in een veilige omgeving de beste wetenschappelijke ondersteuning en de beste behandeling krijgen.

En fait, j’ai transigé en ce qui concerne la position de votre groupe sur les dérogations relatives aux hôpitaux et d’autres points, parce que j’ai pensé, comme certains parmi vous le pensent, que nous devrions nous doter d’un règlement fort et sûr garantissant que les patients obtiennent le meilleur soutien scientifique et les meilleures thérapies dans les meilleures conditions de sûreté possibles.


Toch zie ik deze situatie in het belang van een compromis als een vooruitgang, vooral omdat in het huidige compromis ook staat dat snel een ontwerprichtlijn inzake een geïntegreerd toezichtsysteem moet worden ingediend op grond van het stuk van De Larosière, wat vanuit onze optiek al heel wat is, en dit is ook een zeer groot voordeel van communautarisering.

Néanmoins, pour la réussite du compromis, je considère cette situation comme une progression, principalement parce que le compromis actuel préconise également l’élaboration rapide du projet de règlement sur le système de surveillance intégré sur la base du rapport de Larosière, ce qui sera déjà bien, à notre avis, et ce qui apportera un avantage très significatif pour la communautarisation.


Toch hebben wij voor het compromis van de Raad gestemd, omdat wij van mening zijn dat dit een goed compromis is, en dat een verlenging van het proces niet noodzakelijkerwijs een betere wetgeving zou opleveren maar enkel de invoeringsdatum zou uitstellen.

Nous avons néanmoins voté en faveur du compromis conclu avec le Conseil de ministres, parce que nous pensons qu’il est solide et qu’un processus plus long ne donnerait pas lieu à des meilleures réglementations, mais simplement à un report de la date d’application.


Begin 2005 sloot de Waalse gewestregering een akkoord met haar federale partners om stationsgebouwen die door de NMBS werden gesloten omdat ze niet rendabel genoeg bleken toch open te houden.

Début 2005, le Gouvernement régional wallon a conclu un accord avec ses partenaires fédéraux pour maintenir ouverts des bâtiments de gares que la SNCB avait fermés parce que jugés insuffisamment rentables.


De premier zal toch niet vergeten zijn dat hij in 2005 als minister-president van de Vlaamse Regering het Vlaams Parlement een week heeft gesloten, omdat men geen oplossing voor BHV vond.

Le premier ministre n'oubliera quand même pas qu'en 2005, en tant que ministre-président du gouvernement flamand, il a fermé pendant une semaine le parlement flamand parce qu'on ne trouvait aucune solution pour BHV.


- Ik ben enigszins gerustgesteld omdat na een vordering voor de Raad van State, het desbetreffende meisje niet langer in het gesloten centrum 127bis verblijft, maar om principiële redenen wou ik u toch nog enkele vragen stellen over dit dossier.

- Je suis soulagée, car à la suite, notamment, de l'action menée auprès du Conseil d'État, la petite fille en question ne se trouve plus dans le centre fermé 127bis, mais je tiens quand même, pour une raison de principe, à vous interroger sur ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een compromis gesloten omdat' ->

Date index: 2022-10-26
w