Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Substantiële daling

Vertaling van "toch een substantiële " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het kan lijken dat die kritiek niet tegen de inhoud van de wet is gericht, heeft zij toch een substantiële draagwijdte, aangezien zij vereist dat de draagwijdte van de bestreden wet wordt bepaald en dat, met name, wordt bepaald of die wet, ten aanzien van de gevolgen ervan, binnen de werkingssfeer van de voormelde verdragen en richtlijnen kan vallen.

Bien que cette critique puisse apparaître comme n'étant pas dirigée contre le contenu de la loi, elle a néanmoins une portée substantielle, puisqu'elle impose de déterminer la portée de la loi attaquée, et notamment si, au regard de ses effets, cette loi est susceptible d'entrer dans le champ d'application des conventions et directives précitées.


Dit zal vanaf 2007 onder het nieuwe kaderprogramma worden opgetrokken naar 200 miljoen euro per jaar, nog steeds minder dan de heer Busquin had voorgesteld in het verleden, maar toch een substantiële verhoging van de beschikbare middelen.

Le nouveau programme-cadre le portera, dès 2007, à 200 millions d'euros par an, ce qui reste inférieur à ce qu'avait proposé en son temps M. Busquin, tout en représentant un accroissement substantiel des moyens mis à disposition.


Dit zal vanaf 2007 onder het nieuwe kaderprogramma worden opgetrokken naar 200 miljoen euro per jaar, nog steeds minder dan de heer Busquin had voorgesteld in het verleden, maar toch een substantiële verhoging van de beschikbare middelen.

Le nouveau programme-cadre le portera, dès 2007, à 200 millions d'euros par an, ce qui reste inférieur à ce qu'avait proposé en son temps M. Busquin, tout en représentant un accroissement substantiel des moyens mis à disposition.


Waarom maakt men dan een onderscheid tussen substantiële en niet-substantiële delen vermits er toch een vrijheid van gebruik bestaat ?

Pourquoi fait-on alors une distinction entre les parties substantielles et les parties non substantielles, puisque leur utilisation est de toute façon libre ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch neemt de sector hier zijn verantwoordelijkheid op en engageert hij zich om een substantiële verandering en/of aanpassing van de bestaande bescherming te bestuderen en uit te werken.

Le secteur prendra de toute façon ses responsabilités et s'engage à modifier et/ou adapter de manière substantielle la réglementation actuelle en matière de protection.


(117) Hoewel hij van oordeel was dat « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », heeft de vrederechter van Philippeville een eigenaar toch behoed voor de door de burgemeester opgelegde opeising omdat hij substantiële herstellingswerken had laten uitvoeren aan het goed, zij het nadat de opeisingsprocedure was gestart.

(117) Ainsi, tout en affirmant que « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », le juge de paix de Philippeville n'en a pas moins exempté un propriétaire de la réquisition imposé par le bourgmestre dès lors que des travaux de réfection substantiels avaient été apportés à l'immeuble, fût-ce après l'enclenchement de la procédure de réquisition.


Ook al zijn we daarin niet zover gegaan als het oorspronkelijke Commissievoorstel, toch wijst iedere vergelijking van vergelijkbare zaken - dat wil zeggen van dit MFK met het vorige - uit dat er sprake is van een substantiële verhoging.

Même si ce transfert n'a pas la même ampleur que dans la proposition initiale de la Commission, si l'on compare ce qui est comparable - à savoir le présent CFP avec le précédent - on constate que l'augmentation est substantielle.


8. verheugt zich over de substantiële bezuinigingen op de uitgaven die door de Europese Dienst voor extern optreden in 2012 zijn gerealiseerd en over de voortzetting van deze ontwikkeling in 2013 zoals geraamd in de begroting; is in dit verband van mening dat een uitgavenstijging die verhoudingsgewijs hoger ligt dan de stijging die door de andere instellingen wordt voorzien, weliswaar kan worden verklaard doordat de dienst moet worden opgezet, maar dat er toch vragen zi ...[+++]

8. se félicite des économies substantielles réalisées, en termes de dépenses, par le service pour l'action extérieure en 2012 et de la poursuite de cette tendance en 2013 comme le laissent prévoir les états prévisionnels; estime, dans ce contexte, que même si le déploiement progressif du service peut justifier une augmentation des dépenses proportionnellement plus importante que celle prévue par les autres institutions, le nombre élevé de postes d'encadrement onéreux donne matière à réflexion; demande donc au SEAE de fournir des informations complémentaires sur notamment l'augmentation significative (+9,2 %) de postes AD14 proposée dan ...[+++]


Samenvattend: ook al kan men in de door het Verdrag aangebrachte vernieuwingen het begin zien van een positieve ontwikkeling, toch is het te betreuren dat de gelegenheid niet is aangegrepen om substantiële vooruitgang te boeken, te weten de overgang naar een stelsel met werkelijk eigen middelen van de Unie dat aan de instellingen van de Unie de mogelijkheid zou bieden werkelijk deel te nemen aan de procedure en dat aan het Europees Parlement een meer doorslaggevendere rol ...[+++]

En conclusion, si on peut voir dans les innovations apportées par le traité l'amorce d'une évolution positive, on peut regretter que l'opportunité n'ait pas été saisie pour faire des progrès substantiels, à savoir la transformation du système en de véritables ressources propres de l'Union qui offriraient une participation véritable aux Institutions de l'Union dans la procédure et conférerait un rôle plus prépondérant au Parlement européen.


Toch blijven substantiële verbeteringen en individuele stappen, die het Parlement al suggereerde in zijn vorige verslag, mogelijk:

Cependant, d'autres améliorations substantielles et mesures individuelles, que le Parlement européen a déjà décrites dans son dernier rapport, sont possibles:




Anderen hebben gezocht naar : substantiële daling     toch een substantiële     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een substantiële' ->

Date index: 2021-11-04
w