Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch gepaste maatregelen " (Nederlands → Frans) :

België hoopt toch gepaste maatregelen te kunnen nemen om gevolg te geven aan de klachten die het ontvangt.

La Belgique espère cependant pouvoir prendre les mesures adéquates sur la base des plaintes qui lui seront adressées.


Deze uitwisseling zorgt ervoor dat vliegtuigen die zich buiten de detectie van een radar bevinden toch weergegeven worden op het controle systeem van het CRC zodoende tijdig de gepaste maatregelen te kunnen nemen.

Cet échange permet d'afficher sur le système de contrôle du CRC les aéronefs qui se situent en dehors de la détection radar afin d'être en mesure de prendre les actions appropriées à temps.


Mocht dit toch het geval zijn, zal de FSMA de gepaste maatregelen treffen.

Si le cas venait à se présenter, la FSMA prendrait les mesures qui s'imposent.


Toch zou het de bedoeling moeten zijn om de markt te reguleren en de situatie met gepaste maatregelen aan te pakken.

Reste que l'objectif devrait être de réguler le marché et d'aborder la situation avec des mesures appropriées.


Ook al zijn de meeste betrokken plegers buiten België gevestigd, worden toch wel gepaste maatregelen genomen, ofwel door grensoverschrijdende samenwerking, ofwel via de dienstverleners die als tussenpersonen optreden zoals bijvoorbeeld de verstrekkers van telecommunicatiediensten, ofwel door processen-verbalen die naar de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel doorgestuurd worden.

Si la majorité des prestataires concernés est établie en dehors du territoire belge, cela n’empêche pas la prise de mesures adéquates, soit via la collaboration transfrontalière, soit via les prestataires intermédiaires tels que des fournisseurs de services de télécommunication par exemple ou encore par le biais de procès-verbaux transmis alors au Procureur du Roi près le Tribunal de première Instance de Bruxelles.


Die feedback kan herleid worden tot volgende punten: * een verzekeringsarts die zich toegang verschaft tot het dossier van een patiënt waarmee hij/zij geen therapeutische relatie heeft schendt de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ("hierna Privacywet"); * het is aan het ziekenhuis om de gepaste technische en organisatorische maatregelen te treffen voor de bescherming van patiëntendossiers tegen verlies, diefstal of ongeoorloofd gebruik; * gebeurt dit ...[+++]

Ce feed-back peut se résumer par les points suivants: * un médecin de l'assurance qui accède au dossier d'un patient avec qui il n'a aucune relation thérapeutique viole la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après "loi sur la vie privée"); * il revient à l'hôpital de prendre les mesures adéquates au plan technique et organisationnel pour protéger les dossiers de patient contre la perte, le vol ou l'usage abusif; * lorsque ces situations se produisent malgré tout, la personne qui a accédé indûment au dossier commet une infraction à la loi sur la ...[+++]


Toch is het natuurlijk goed dat we de situatie blijven volgen en dat de Commissie gepaste maatregelen neemt als de aanvoer van visserijproducten afkomstig van Papoea-Nieuw-Guinea onverwachts toeneemt.

Néanmoins, nous devons bien évidemment continuer à surveiller la situation et en cas d’augmentations imprévues des produits de la pêche en provenance de Papouasie - Nouvelle-Guinée, la Commission devra prendre les mesures appropriées.


Toch is het van belang te onderstrepen dat het de taak van de lidstaten is om eerbiediging van het gemeenschappelijke visserijbeleid en het vrije verkeer van goederen te garanderen, alsmede gepaste maatregelen in hun nationale wetgeving te nemen, aangezien de overtredingen in kwestie gestraft dienen te worden conform de bepalingen uit het strafrecht en het burgerlijk wetboek van de betrokken lidstaat.

Cependant, il importe de souligner dans cette perspective qu'il incombe aux États membres d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche et de la libre circulation des marchandises, ainsi que de prendre les mesures appropriées dans leurs législations nationales, les infractions en question devant être sanctionnées par les dispositions de droit pénal et de droit civil de l'État membre concerné.


3. Welke maatregelen heeft de regering de jongste maanden genomen, of neemt ze zich voor te nemen om de productiviteit te doen stijgen, want dit is toch het enige middel om een gepaste groei van de lonen te verzekeren?

3. Quelles mesures le gouvernement a-t-il prises ces derniers mois ou entend-il prendre afin d'augmenter la productivité? En effet, il s'agit là du seul moyen d'assurer une croissance convenable des salaires.


Toch kunnen deze maatregelen niet elk incident uitsluiten en gepaste actie tegen dergelijke agressie is voor ons dan ook een prioriteit.

Cependant, ces mesures ne peuvent exclure tous les incidents. Nous considérons donc qu'il est prioritaire de prendre des dispositions appropriées pour lutter contre ces agressions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch gepaste maatregelen' ->

Date index: 2022-02-06
w