Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch graag volgende » (Néerlandais → Français) :

Ten einde de werking van de SPN op dit vlak te kaderen in het opsporingsonderzoek en zijn actoren, had ik toch graag volgende cijfers gekregen:

Afin de situer les activités de la SPN dans le cadre de l'information judiciaire et par rapport aux acteurs de celle-ci, j'aimerais quand même obtenir les chiffres suivants.


Gezien de nadruk in het regeerakkoord toch ligt op de primauteit van een aanpassing van de betreffende samenwerkingsakkoorden hadden wij u graag volgende vragen gesteld.

Étant donné l'accent mis dans l'accord de gouvernement sur la primauté d'une adaptation des accords de coopération concernés, nous souhaiterions poser au ministre les questions suivantes.


Ik dank het RIZIV voor deze correctie, maar zou over de werkelijke cijfers toch graag een antwoord krijgen op volgende vragen:

Je remercie l’INAMI de cette correction, mais j’aimerais recevoir une réponse aux questions suivantes :


Ik dank het RIZIV voor deze correctie, maar zou over de werkelijke cijfers toch graag een antwoord krijgen op volgende vragen:

Je remercie l’INAMI de cette correction, mais j’aimerais recevoir une réponse aux questions suivantes :


Desalniettemin had ik toch graag een antwoord gekregen op volgende vragen:

Toutefois, j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :


Toch had ik u graag de volgende vragen gesteld met betrekking tot de doorlooptijd van afgewezen asielzoekers, opgedeeld voor respectievelijk 2009, 2010 en 2011: 1.

J'aurais aimé vous poser les questions suivantes en ce qui concerne la durée des procédures pour les demandeurs d'asile déboutés, respectivement pour les années 2009, 2010 et 2011: 1.


Toch zou ik u graag nog een aanvullende vraag willen stellen. Het gaat om het volgende: toen zich het trieste en afkeurenswaardige voorval voordeed van de terdoodveroordelingen op Cuba door de Cubaanse regering en justitie – die wij ook veroordelen – was iedereen er snel bij om de Cubaanse regering te bekritiseren en te veroordelen, inclusief de Europese Raad. Mijn vraag luidt daarom waarom u zich niet hetzelfde opstelt als in maart nu zich deze situatie voordoet waarbij familieleden van Cubaanse gevangenen de gedetineerden niet mogen opzoeken in hun cell ...[+++]

Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuvent pas voir les prisonniers incarcérés en Floride, ce qui représente une violation de tous les droits de l’homme, ne vous comportez-vous pas de la même manière qu ...[+++]


Hoewel duidelijk is dat de operaties inzake ordehandhaving tot de verantwoordelijkheden van de gemeentelijke overheden behoren, had ik toch graag volgende vragen aan de minister van Binnenlandse Zaken gesteld.

Bien que les opérations de maintien de l'ordre relèvent évidemment de la responsabilité des autorités communales, j'aimerais poser les questions suivantes au ministre de l'Intérieur.


Op het eerste gezicht kan het aantrekkelijk lijken om het beroep van verpleegkundige op te waarderen, maar wij willen toch graag uw aandacht vragen voor volgende elementen: - Er is een tekort aan verpleegkundigen op de werkvloer die in directe relatie staan tot de zorgvrager.

S'il peut sembler attrayant a priori de revaloriser la profession d'infirmier, nous voudrions toutefois attirer votre attention sur les éléments suivants: - Sur le terrain, il y a pénurie d'infirmiers en contact direct avec les demandeurs de soins.


In dat kader ontving ik graag van u volgende informatie: 1. a) het aantal ton-km (uitgezonderd kleine pakjes) betreffende door ABX geplaatste opdrachten voor transport van goederen over de weg in Europa van en naar België in de loop van 2000 - ook wanneer dat transport over de weg deel uitmaakt van een uitgebreider transport (op zee, via binnenscheepvaart of luchtvaart); b) indien niet het aantal ton-km, dan toch het aantal vrachtwagen-km; 2. het aantal via de spoorweg vervoerde ton-km die in de loop van 2000 daadwerkelijk door ABX ...[+++]

Dans ce cadre, j'aurais aimé disposer des informations suivantes: 1. a) le nombre de tonnes-kms (hors petits colis) concernant les transports routiers commandés par ABX pour des trajets routiers en Europe depuis et vers la Belgique au cours de l'année 2000 en ce compris le cas où le transport routier ne constitue qu'une partie d'un transport plus vaste comportant un transport maritime, fluvial ou aérien; b) à défaut de pouvoir disposer des tonnes-kms, pourriez-vous me transmettre le nombre de camions-kms; 2. le nombre de tonnes-kms ferroviaires apportés effectivement par ABX à la SNCB au cours de l'année 2000; 3. si le département ABX ...[+++]




D'autres ont cherché : had ik toch graag volgende     regeerakkoord toch     wij u graag     graag volgende     werkelijke cijfers toch     cijfers toch graag     krijgen op volgende     had ik toch     toch graag     gekregen op volgende     toch     graag     graag de volgende     wij willen toch     willen toch graag     vragen voor volgende     dan toch     ontving ik graag     volgende     toch graag volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch graag volgende' ->

Date index: 2023-11-14
w