Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een belasting invoeren
Grondstoffen importeren
Grondstoffen invoeren
Invoeren
Ontvangst van koffievoorraad invoeren
Opnieuw invoeren

Vertaling van "toch invoeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner








afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements


ontvangst van koffievoorraad invoeren

saisir des états d'inventaire de café


grondstoffen importeren | grondstoffen invoeren

procéder à l'importation de produits de base
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit toch invoeren, enkel voor deze maatregel, zou een relatief grote inzet van mensen en middelen vergen.

Ceci nécessiterait toutefois, pour cette mesure uniquement, l'introduction d'un déploiement relativement grand de personnes et de ressources.


Problematisch is toch wel dat het Protocol van Malabo immuniteit wil invoeren voor staats- en regeringsleiders en hoge regeringsverantwoordelijken gedurende de volledige duur van hun mandaat.

Ce qui est problématique, c'est que le Protocole de Malabo veut instaurer une immunité pour les chefs d'État et de gouvernement et les hauts dignitaires gouvernementaux pendant toute la durée de leur mandat.


Zo komen zelfs exporteurs die al hun inputs op de binnenlandse markt aankopen en die geen goederen invoeren die als inputs kunnen worden gebruikt, toch voor de DDS in aanmerking.

Par conséquent, même les exportateurs dont tous les intrants sont d'origine nationale et qui n'importent aucun des produits utilisés comme intrants peuvent bénéficier des avantages du régime.


Ik ben daarom verheugd over het merendeel van de bereikte compromissen, die de mogelijkheid respecteren dat lidstaten desgewenst strengere regels invoeren, terwijl er toch een hoog minimaal niveau wordt gewaarborgd voor consumenten in de Unie.

Je me réjouis donc de la plupart des compromis trouvés, qui respectent la possibilité, pour les États, d’introduire des règles plus strictes s’ils le souhaitent, tout en garantissant un niveau minimal élevé pour tous les consommateurs de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen nog zoveel wetten en verordeningen invoeren – we hebben in Europa de strengste wetgeving op het gebied van de levensmiddelenproductie en de laagste drempelwaarden voor bestanddelen die gevaarlijk kunnen zijn voor de gezondheid van de consument –, toch kunnen we dergelijke gevaren niet geheel uitsluiten.

Nous pouvons adopter autant de dispositions et de réglementations que nous le voulons - nous avons en Europe des dispositions parmi les plus sévères dans le domaine de la production alimentaire et nous avons les plafonds les plus bas en ce qui concerne les ingrédients susceptibles de porter atteinte à la santé de nos consommateurs -, nous ne sommes pas, pour autant, à l’abri de ces risques.


Toch zal het instrument beschikbaar zijn voor alle landen die erop willen toezien dat de afzonderlijke landen de tests ook kunnen invoeren voor talen die niet tot de vijf bovenvermelde talen behoren.

L'instrument d'évaluation sera, toutefois, mis à la disposition des États membres qui feront le choix d'intégrer des tests nationaux concernant d'autres langues que les cinq précitées.


Ook al kan een zekere discretionaire bevoegdheid nuttig zijn om de soepele werking van de communautaire rechtsorde te bevorderen, zou de Commissie toch op zijn allerminst vaste regels moeten invoeren inzake de automatische verwijzing naar het Hof van Justitie ingeval de lidstaten niet binnen de voorgeschreven termijnen in de precontentieuze fase bereid of in staat zijn tot een zinvol gesprek.

Même si une certaine marge d'appréciation discrétionnaire sur le fond peut s'avérer utile dans certaines circonstances pour assurer le bon fonctionnement de l'ordre juridique communautaire, il est souhaitable que la Commission établisse, tout au moins, des règles strictes concernant la saisine automatique de la Cour de justice lorsque les États membres refusent ou ne sont pas en mesure d'entrer dans un dialogue acceptable dans les délais prescrits au stade précontentieux.


Waarom zouden we niet op de praktijk vooruitlopen en een procedure invoeren die later toch verplicht wordt?

Pourquoi donc ne pas anticiper dans la pratique une procédure qui sera imposée par la suite ?


Toch werd hen gevraagd een gelijkwaardige inspanning inzake inkomensmatiging te leveren, en de koninklijke besluiten nr. 289 van 31 maart 1984 en nr. 464 van 25 september 1986, die de matigingsbijdrage voor zelfstandigen invoeren en consolideren, worden net gemotiveerd door de wil om een parallellisme te verzekeren met de matigingsinspanning die van de werknemers en ambtenaren wordt geëist (koninklijk besluit nr. 464, verslag aan de Koning, Belgisch Staatsblad, 18 oktober 1986).

Toutefois, il leur a été demandé de fournir un effort équivalent en matière de modération des revenus et les arrêtés royaux n° 289 du 31 mars 1984 et n° 464 du 25 septembre 1986, qui établissent et consolident la cotisation de modération pour les indépendants, sont précisément motivés par la volonté d'assurer le parallélisme avec l'effort de modération exigé des travailleurs salariés et des fonctionnaires (arrêté royal n° 464, rapport au Roi, Moniteur belge, 18 octobre 1986).


Toch werd hen gevraagd een gelijkwaardige inspanning inzake inkomensmatiging te leveren, en de koninklijke besluiten nr. 289 van 31 maart 1984 en nr. 464 van 25 september 1986, die de matigingsbijdrage voor zelfstandigen invoeren en consolideren, worden net gemotiveerd door de wil om een parallellisme te verzekeren met de matigingsinspanning die van de werknemers en ambtenaren wordt geëist (koninklijk besluit nr. 464, verslag aan de Koning, Belgisch Staatsblad, 18 oktober 1986).

Toutefois, il leur a été demandé de fournir un effort équivalent en matière de modération des revenus et les arrêtés royaux n° 289 du 31 mars 1984 et n° 464 du 25 septembre 1986, qui établissent et consolident la cotisation de modération pour les indépendants, sont précisément motivés par la volonté d'assurer le parallélisme avec l'effort de modération exigé des travailleurs salariés et des fonctionnaires (arrêté royal n° 464, rapport au Roi, Moniteur belge, 18 octobre 1986).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch invoeren' ->

Date index: 2024-01-30
w