Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch moeten volstaan " (Nederlands → Frans) :

Het protocolakkoord tussen de Veiligheid van de Staat en het openbaar ministerie waarborgt de uitwisseling van informatie (feedback van de inlichtingen van het openbaar ministerie naar de Veiligheid van de Staat), en de technische medewerking van de Veiligheid van de Staat aan het gerechtelijk onderzoek. Spreker vindt dat het protocolakkoord kan volstaan aangezien het openbaar ministerie toch niet beschikt over dwangmiddelen wanneer bepaalde delicate gegevens moeten worden beschermd. ...[+++]

En ce qui concerne le protocole d'accord conclu par la Sûreté de l'État et le ministère public, qui tend à assurer l'échange d'informations (feed-back des informations du ministère public vers la Sûreté de l'État), ainsi que la collaboration technique que la Sûreté de l'État peut prêter à des enquêtes judiciaires, l'intervenant est d'avis que ce protocole d'accord en lui-même suffit, étant donné que le ministère public ne dispose pas de moyens de contrainte, s'il s'agit de protéger des données sensibles.


Niet elke twijfel over de verenigbaarheid kan volstaan om toch een prejudiciële vraag te moeten stellen.

N'importe quel doute sur la compatibilité ne peut suffire pour devoir poser une question préjudicielle.


Het protocolakkoord tussen de Veiligheid van de Staat en het openbaar ministerie waarborgt de uitwisseling van informatie (feedback van de inlichtingen van het openbaar ministerie naar de Veiligheid van de Staat), en de technische medewerking van de Veiligheid van de Staat aan het gerechtelijk onderzoek. Spreker vindt dat het protocolakkoord kan volstaan aangezien het openbaar ministerie toch niet beschikt over dwangmiddelen wanneer bepaalde delicate gegevens moeten worden beschermd. ...[+++]

En ce qui concerne le protocole d'accord conclu par la Sûreté de l'État et le ministère public, qui tend à assurer l'échange d'informations (feed-back des informations du ministère public vers la Sûreté de l'État), ainsi que la collaboration technique que la Sûreté de l'État peut prêter à des enquêtes judiciaires, l'intervenant est d'avis que ce protocole d'accord en lui-même suffit, étant donné que le ministère public ne dispose pas de moyens de contrainte, s'il s'agit de protéger des données sensibles.


De familiale verzekering zou hiervoor toch moeten volstaan.

L'assurance familiale devrait être suffisante à cet égard.


Deze maatregelen volstaan wellicht niet om alle problemen waarmee de consumenten in het kader van alle grensoverschrijdende onroerende transacties worden geconfronteerd op te lossen; toch moet worden opgemerkt dat bij een communautaire actie met een dergelijke doelstelling rekening zou moeten worden gehouden met artikel 222 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat bepaalt dat " dit verdrag geenszins vooruitloopt op het ei ...[+++]

Ces mesures ne suffisent peut-être pas à résoudre l'ensemble des problèmes que rencontrent les consommateurs dans le cadre de toutes les transactions immobilières transfrontalières; il est à noter toutefois, qu'une action communautaire ayant un tel objet devrait tenir compte de l'article 222 du Traité sur l'Union européenne, qui stipule que " le présent traité ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les Etats membres" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moeten volstaan' ->

Date index: 2022-06-15
w