Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch nood hebben » (Néerlandais → Français) :

Gezien de hoogdringendheid begrijpt het lid dat de regering het Internationaal Perscentrum wil oprichten via een unilateraal, federaal Belgisch initiatief. Maar is het niet logisch dat dit centrum na het Belgisch voorzitterschap een Europese « werktuig » wordt, aangezien alle landen van de Europese Unie toch nood hebben aan een communicatie-instrument ?

Le membre comprend que, vu l'urgence, le gouvernement a mis en place ce Centre international de la presse comme initiative fédérale unilatérale de la Belgique, mais la rationalité n'exige-t-elle pas que, dès la fin de la présidence, il faille en faire un outil européen, parce que tous les pays de l'Union européenne ont besoin d'un outil de communication.


Gezien de hoogdringendheid begrijpt het lid dat de regering het Internationaal Perscentrum wil oprichten via een unilateraal, federaal Belgisch initiatief. Maar is het niet logisch dat dit centrum na het Belgisch voorzitterschap een Europese « werktuig » wordt, aangezien alle landen van de Europese Unie toch nood hebben aan een communicatie-instrument ?

Le membre comprend que, vu l'urgence, le gouvernement a mis en place ce Centre international de la presse comme initiative fédérale unilatérale de la Belgique, mais la rationalité n'exige-t-elle pas que, dès la fin de la présidence, il faille en faire un outil européen, parce que tous les pays de l'Union européenne ont besoin d'un outil de communication.


Zoals hierboven werd vermeld zijn de voorwaarden zeer strikt omschreven en vallen heel wat mensen ­ die toch wel nood hebben aan een rolstoel ­ uit de boot.

Comme il a été dit ci-dessus, les conditions à remplir sont très strictes et de nombreuses personnes, qui ont malgré tout besoin d'une chaise roulante, restent sur la touche.


Een groot deel van de vrouwen kan effectief nood hebben aan deze negen weken bevallingsrust. Toch is het niet denkbeeldig dat het in hun eigen psychisch belang is, als een deel van de werkneemsters in dit geval zo snel mogelijk terug de draad oppikt met hun leven van vóór de zwangerschap.

Si nombre de femmes peuvent effectivement avoir besoin de ces neuf semaines de repos postnatal, il n'est pas impensable que certaines travailleuses confrontées à cette situation souhaiteraient, dans leur propre intérêt psychique, reprendre le plus rapidement possible le fil de leur vie d'avant la grossesse.


Het aantal is beperkt per provincie en zou eigenlijk toch ter beschikking moeten staan van alle hulpdiensten als ze daarvoor de nood hebben.

Leur nombre est limité par province alors qu'ils devraient être à la disposition de tous les services de secours.


D. overwegende dat het conflict zich sinds medio maart 2015 heeft uitgebreid tot 20 van de 22 gouvernementen van Jemen, wat de toch al dramatische humanitaire situatie als gevolg van jarenlange armoede nog erger maakt; dat er bij het conflict in het land circa 7 500 doden zijn gevallen, van wie de helft burgers, en meer dan 27 500 mensen gewond zijn geraakt; dat de VN de autoriteiten en de verschillende groeperingen dringend ertoe oproept blijvend toegang te verlenen tot de belegerde steden, opdat er hulp kan worden geboden aan de bevolking in nood, aangezie ...[+++]

D. considérant que depuis la mi-mars 2015, le conflit s'est propagé et touche à présent vingt des vingt-deux provinces yéménites, ce qui aggrave une situation humanitaire déjà catastrophique en raison de la pauvreté dans laquelle le pays est plongé depuis des années; que le conflit au Yémen a fait près de 7 500 victimes, pour la moitié des civils, et plus de 27 500 blessés; que les Nations unies réclament de toute urgence auprès des autorités et des différents groupes un accès durable aux villes assiégées afin de pouvoir apporter leur aide aux personnes en détresse, alors qu'elles viennent de classer la guerre au Yémen comme une crise ...[+++]


Binnenkort beginnen de werkzaamheden van een van de meest kritieke topbijeenkomsten die ooit hebben plaatsgevonden, maar toch horen wij nog steeds de meest uiteenlopende geluiden over het zogenaamde Griekse probleem en over de vraag of er al dan niet een Europees mechanisme moet worden ingesteld dat in geval van nood kan functioneren als een opvangnet voor hulpbehoevende economieën en voor de stabiliteit van de eurozone in haar geheel.

L’un des sommets les plus importants doit entamer très prochainement ses travaux, et on parle encore énormément du «problème grec» et d’autres sujets connexes. On se demande dans quelle mesure nous devrions adopter un mécanisme européen qui fera office, en cas de besoin, d’indicateur de protection économique nécessaire à la stabilité de l’ensemble de la zone euro.


Inderdaad, het gaat hier om personen die zich in een sociaal behartigenswaardige toestand bevinden inzoverre ze over het algemeen een grotere nood hebben aan geneeskundige verzorging, terwijl ze toch slechts over bescheiden inkomens beschikken - getuige het feit dat ze genieten van de inkomensgarantie voor ouderen - die hun zelden toelaten zich persoonlijk te blijven verzekeren van de dekking van de kleine risico's door betaling van veelal hoge bijdragen.

En effet, ces personnes se trouvent dans une situation sociale digne d'intérêt dans la mesure où elles ont le plus souvent un besoin accru de soins alors même qu'elles disposent de revenus modestes le bénéfice de la garantie de revenus aux personnes âgées témoigne de ce fait - leur permettant rarement de continuer à s'assurer personnellement la couverture de petits risques moyennant le paiement de cotisations plus ou moins élevées.


Indien ouders binnen de periode van drie weken toch nood zouden hebben aan een identiteitskaart voor hun kinderen jonger dan 12 jaar zijn zij verplicht een spoedprocedure aan te vragen met de financiële gevolgen vandien.

Si les parents ont malgré tout besoin d'une carte d'identité pour leurs enfants de moins de 12 ans pendant cette période, ils doivent demander une procédure d'urgence entraînant un coût financier.


Toch hebben die groepen, als sociaal-zwaksten van de samenleving, net een enorme nood aan die steun. Niet alleen op economisch vlak, maar ook voor het vergroten van de participatie van inheemse volkeren aan politieke gebeurtenissen op nationaal en internationaal vlak (de VN), voor het financieren van landafbakening, voor het verbeteren van de onderlinge communicatie, het uitbouwen van organisaties, enzovoort.

Elles doivent être aidées à différents niveaux : sur le plan économique, en ce qui concerne leur participation à des rencontres politiques sur le plan national et international (les Nations unies), au niveau de la délimitation d'un territoire, pour l'amélioration des moyens de communication, pour la mise en place d'organisations, et cetera.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch nood hebben' ->

Date index: 2022-03-20
w