Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch schorste de vice-gouverneur slechts » (Néerlandais → Français) :

Toch schorste de vice-gouverneur slechts 593 van de 1 381 illegale dossiers, dat is zo'n 34,1 % van alle dossiers, net iets minder dan voor de gemeenten.

Le vice-gouverneur n'a néanmoins suspendu que 593 des 1 381 dossiers illégaux, soit environ 34,1 % de tous les dossiers, à peine moins que les suspensions effectuées au niveau des communes.


58,1 % van alle dossiers was dus niet in orde met de taalvoorschriften. Toch schorste de vice-gouverneur slechts 667 van de 1003 illegale aanstellingen.

Le vice-gouverneur n'a toutefois suspendu que 667 des 1 003 désignations illégales, soit 38,6 % du nombre total de dossiers.


1. Klopt het dat de vice-gouverneur geen controle meer uitoefent op de conformiteit met de taalwetgeving van de aanwervingen door de Brusselse politiekorpsen en bijgevolg geen onwettige aanwervingen meer schorst ?

1. Est-il exact que le vice-gouverneur ne contrôle plus la conformité des recrutements effectués par les corps de police bruxellois à la législation linguistique et qu'il ne suspend dès lors plus les recrutements illégaux ?


Zo ja, gebeurt deze doorzending systematisch en schorst de vice-gouverneur ook effectief?

Dans l'affirmative, cette transmission est-elle systématique et le vice-gouverneur procède-t-il effectivement à des suspensions ?


Toch blijft de vice-gouverneur, die als ambtenaar nochtans de wet moet naleven, onwettig omzendbrieven verspreiden, tegen de wet en tegen de rechtspraak in.

Mais le vice-gouverneur persiste, au mépris de la loi et de la jurisprudence.


De vice-gouverneur van Brabant schorste echter die beslissing.

Cette décision fut suspendue cependant par le vice-gouverneur du Brabant.


Er dient te worden aangestipt dat, wanneer de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad een beslissing van een gemeente of een OCMW schorst wegens schending van de taalwetgeving, hij in de hoedanigheid van orgaan van de administratieve voogdijoverheid optreedt en niet als commissaris van de federale regering.

Il convient de préciser que lorsque le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale suspend une décision d'une commune ou d'un CPAS pour cause de violation de la législation linguistique, il agit en qualité d'organe de l'autorité de tutelle administrative et non en tant que commissaire du gouvernement fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch schorste de vice-gouverneur slechts' ->

Date index: 2021-01-16
w