Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

Traduction de «toch wil wijzigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuur wijzigen | management wijzigen

modifier la gestion


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

régler une température de liquéfaction


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


levensvoorspellingen wijzigen

modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien men de memorie van toelichting toch wil wijzigen, dient men het aangepaste wetsontwerp opnieuw in te dienen.

Si l'on souhaite malgré tout modifier l'exposé des motifs, on devra redéposer le projet de loi adapté.


Heel de samenleving lijdt onder een overvloed aan wettelijke bepalingen, maar toch zou de wetgever zelf minstens nog altijd de moeite moeten doen om aan te geven wat hij juist wil wijzigen.

La société toute entière est submergée de dispositions légales, le législateur devrait malgré tout encore se donner la peine d'indiquer celles qu'il entend modifier.


Heel de samenleving lijdt onder een overvloed aan wettelijke bepalingen, maar toch zou de wetgever zelf minstens nog altijd de moeite moeten doen om aan te geven wat hij juist wil wijzigen.

La société toute entière est submergée de dispositions légales, le législateur devrait malgré tout encore se donner la peine d'indiquer celles qu'il entend modifier.


Toch wil hij, aangezien de goedkeuringsprocedure het Europees Parlement niet de mogelijkheid biedt om de inhoud van de overeenkomst te wijzigen, enkele belangrijke punten benadrukken.

Néanmoins, la procédure d'approbation n'autorisant pas le Parlement européen à modifier le contenu de l'accord, votre rapporteur se permet d'insister sur certains points importants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter wille van de bescherming van de belangen van de oppositie mag een assemblee zich niet bedienen van de kunstgreep waarbij relevante amendementen die, om welke reden dan ook, zijn verworpen, achteraf door de meerderheid, tegen de wil van de oppositie, als tekstcorrectie zouden worden voorgesteld om een ontwerp of voorstel van wet toch te kunnen wijzigen.

Dans un souci de protection des intérêts de l'opposition, une assemblée ne peut pas recourir au subterfuge qui consisterait, pour la majorité, après avoir rejeté pour une raison quelconque, des amendements pertinents, à considérer ceux-ci après coup contre la volonté de l'opposition, comme des corrections de texte, dans le but de pouvoir quand même modifier un projet ou une proposition de loi.


8. Blijkt het in de loop van de wetgevingsprocedure nodig in het besluit tot herschikking bepalingen die in het voorstel van de Commissie ongewijzigd zijn gebleven toch materieel te wijzigen, dan worden deze wijzigingen in het nieuwe besluit aangebracht overeenkomstig de procedure die in het Verdrag voor de toegepaste rechtsgrondslag is voorgeschreven.

Dans le cas où il apparaîtrait nécessaire, au cours de la procédure législative, d'introduire dans l'acte de refonte des modifications de fond des dispositions qui, dans la proposition de la Commission, restent inchangées, ces modifications seront apportées à l'acte susvisé conformément à la procédure prévue par le traité selon la base juridique applicable.


Als we hen toch hadden opgenomen in het toepassingsgebied van dit voorstel voor een richtlijn, zouden we het oorspronkelijke voorstel van de Commissie fundamenteel hebben moeten wijzigen, en zou de goedkeuring ervan nog meer vertraging hebben opgelopen.

Inclure ces travailleurs dans le champ d'application de cette proposition de directive nous aurait contraints à modifier toute la proposition initiale de la Commission et à remettre à plus tard encore son adoption.


Deze mogelijkheid heeft zich nog niet voorgedaan, maar toch heeft het Hof het nodig geoordeeld zijn Reglement te wijzigen om de regeling voor het taalgebruik te kunnen toepassen op deze nieuwe procedure van heroverweging.

Cette possibilité ne s'est pas encore réalisée, toutefois la Cour a estimé nécessaire de modifier son règlement afin de pouvoir appliquer le régime linguistique à cette nouvelle procédure de réexamen.


(9) Om invoer van paardachtigen uit Mexico toch mogelijk te maken, moet Mexico worden geregionaliseerd door de bijlage bij Beschikking 92/160/EEG te wijzigen, moeten de veterinairrechtelijke voorschriften worden aangepast door de Beschikkingen 92/260/EEG, 93/195/EEG, 93/196/EEG en 93/197/EEG dienovereenkomstig te wijzigen en moeten de Beschikkingen 95/392/EG en 96/486/EG worden ingetrokken.

(9) Afin de permettre les importations d'équidés en provenance du Mexique, il importe d'établir la régionalisation du Mexique par une modification de l'annexe de la décision 92/160/CEE, d'adapter les conditions de police sanitaire en modifiant les décisions 92/260/CEE, 93/195/CEE, 93/196/CEE et 93/197/CEE en conséquence et d'abroger les décisions 95/392/CE et 96/486/CE.


Het probleem om iedereen overeenkomstig het beginsel van degressieve proportionaliteit een eerlijk aantal zetels toe te kennen en toch onder het plafond van 751 te blijven valt rechtstreeks onder de verantwoordelijkheid van het Parlement, dat krachtens het Verdrag van Lissabon het recht (en de plicht) heeft gekregen het initiatief te nemen om de samenstelling van het Parlement tijdens elke zittingsperiode te wijzigen.

La question de savoir comment "servir" tout le monde avec bien moins de 751 sièges dans le respect du principe de la proportionnalité dégressive incombe directement au Parlement qui, par le traité de Lisbonne, acquiert le droit (et le devoir) d'initier les changements dans la composition de l'institution au cours de chaque législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wil wijzigen' ->

Date index: 2022-10-07
w