Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch wordt bellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch wordt bellen voor reclamedoeleinden niet automatisch verboden. Elk EU-land kan namelijk beslissen die keuze aan de consument over te laten, bijv. via een bel-me-niet-register.

Les États membres peuvent opter pour une solution qui donne au consommateur le droit de s'opposer à la réception d'appels de télémarketing, par exemple en inscrivant son numéro sur une liste rouge.


Toch geeft 21 procent toe "uren" met de gsm te bellen. Slechts 25 procent van de lezers zou ook wel eens oortjes gebruiken om te gsm'en.

Toutefois, 21 % d'entre eux indiqueraient passer "des heures" à appeler avec leur GSM alors que seuls 25 % des lecteurs utiliseraient des oreillettes pour téléphoner.


Daarmee wordt toch niet bedoeld dat voor vreemdelingen geen automatisch recht geldt om met hun advocaat en familieleden te bellen.

L'on ne peut tout de même pas entendre par là que les étrangers ne bénéficient pas automatiquement du droit de téléphoner à leur avocat et aux membres de leur famille.


Toch is slechts 34% van de mensen die regelmatig reizen en 26% van alle Europeanen op de hoogte van het Europese alarmnummer 112 dat zij zowel in eigen land als daarbuiten kunnen bellen wanneer zij geconfronteerd worden met een noodsituatie.

Cependant, seulement 34% des voyageurs réguliers et 26% de l'ensemble des Européens savent que le 112 est le numéro unique d'appel d'urgence qu'ils peuvent composer, que ce soit dans leur propre pays ou ailleurs, s'ils sont en difficulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch, als men vraagt wie de bewoners van het Witte Huis of het Kremlin in de toekomst zullen bellen, zal het antwoord zijn dat zij dezelfde mensen zullen bellen als voorheen.

Cependant, à la question de savoir quelle personne le locataire de la Maison blanche ou du Kremlin appellera à l’avenir, la réponse est qu’ils continueront d’appeler les personnes qu’ils appelaient auparavant.


We hebben bemerkt dat er vorderingen zijn ten aanzien van de beleidsterreinen onderzoek en ontwikkeling, financiële diensten, de liberalisering van de energie- en telecommunicatiemarkt, milieubescherming en hervorming van de wetgeving. Het is nu veel eenvoudiger voor werknemers en studenten om zich door de EU te verplaatsen en toegang te krijgen tot werk en onderwijs. Het is eenvoudiger een klein bedrijf op te zetten en te voeren. Consumenten bellen al goedkoper. Er is behoorlijk wat voortgang geboekt op het gebied van gelijkheid en sociale bescherming. De interne markt zelf heeft ertoe bijgedragen dat er alleen de laatste tien jaar al t ...[+++]

Nous constatons des avancées politiques en ce qui concerne la recherche et le développement, les services financiers, la libéralisation des marchés de l’énergie et des télécommunications, la protection de l’environnement et les réformes réglementaires. Il est désormais beaucoup plus facile pour les travailleurs et les étudiants de trouver un emploi ou une formation dans un autre pays européen.


Ik kon dus niet bellen om mijn kredietkaarten te blokkeren en dat vind ik toch een eerste vereiste, dat zult u begrijpen.

Je pense que vous comprendrez pourquoi c’était ma première préoccupation.


Toch vind ik het te verregaand om mensen daartegen te beschermen. Ik geef de voorkeur aan de bestaande beschermende maatregelen waarbij de consumenten niet het recht wordt ontnomen om naar een betaalnummer te bellen of te surfen.

Je donne la préférence aux mesures de protection existantes qui ne privent pas le consommateur du droit d'appeler un numéro payant ou de surfer.


Uit de enquête is gebleken dat de campagne in het algemeen gezien, positief is overgekomen en toch geeft 43% van de bestuurders toe dat ze nog steeds bellen in de wagen.

Si l'évaluation de cette campagne s'est avérée globalement positive, il n'en reste pas moins que 43% des conducteurs déclarent téléphoner au volant.


4. Naar verluidt zou Belgacom die dubbele betaling eisen omdat een geheim nummer extra werk bezorgt aan de dienst inlichtingen omdat veel mensen naar die dienst bellen om die nummers toch te kennen.

4. Belgacom réclamerait ces suppléments parce qu'un numéro privé entraîne du travail supplémentaire pour le service des renseignements, étant donné que de nombreuses personnes contactent ce service pour obtenir tout de même ce numéro privé.




D'autres ont cherché : toch wordt bellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wordt bellen' ->

Date index: 2024-01-22
w