Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch zeker weten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


Wij zijn zeker bereid om vandaag een algemene discussie te voeren, maar ik zou toch graag weten of dezelfde mensen volgende week de bespreking van de concrete voorstellen zullen bijwonen.

Nous sommes certainement disposés à mener une discussion générale aujourd'hui, mais j'aimerais quand même savoir si, la semaine prochaine, les mêmes personnes assisteront à la discussion sur les propositions concrètes.


De rechtsleer heeft daaruit afgeleid dat, enerzijds, het Hof van Cassatie positief had geantwoord (alhoewel impliciet, toch zeker) op de eerste voormelde vraag en dat, anderzijds, de wijze van rechtsingang weerhouden door het Hof (te weten een proces-verbaal analoog aan dat bedoeld in het huidige artikel 1219, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek), impliceerde dat het Hof ervoor had gekozen om enkel aan de notaris belast met de verdeling toe te laten om de tussenkomst van de rechtbank te verzoeken.

La doctrine en a déduit, d'une part, que la Cour de cassation avait répondu positivement (de manière implicite mais certaine) à la première question mentionnée ci-dessus et que, d'autre part, le mode de saisine retenu par la Cour (à savoir un procès-verbal analogue à celui visé à l'actuel article 1219, § 2 du Code judiciaire) impliquait que la Cour avait entendu réserver au seul notaire chargé de la liquidation le pouvoir de saisir le tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is belangrijk voor de toegankelijkheid, zeker als we weten dat er een groep patiënten is, die niet het ene of het andere bijzondere statuut hebben, maar voor wie het betalen van het volledige honorarium toch een zware last kan zijn,

C'est important en termes d'accessibilité, a fortiori quand on sait qu'il existe un groupe de patients qui ne relève pas de l'un ou l'autre statut particulier mais pour qui le paiement de l'intégralité des honoraires peut quand même représenter une lourde charge.


Daarom hoop ik dat u er begrip voor heeft dat we een waarschuwing laten horen, ook al weten we niet honderd procent zeker wat de bron is. Ook al is het slechts een verdenking, we publiceren die informatie toch.

C’est pourquoi je souhaiterais tout d’abord vous demander de faire preuve de compréhension quand nous lançons une alerte sans être sûr à 100 % de connaître la source et que nous avons seulement des soupçons, et quand nous rendons également cette information publique.


Integendeel, onze veiligheid zou juist in gevaar komen. Zoals we nu weten, zal Rusland reageren, als het niet met gelijke munt is, dan toch zeker met tegenmaatregelen.

Comme nous le savons à présent, la Russie réagira. Si ce n'est pas en égale mesure, ce sera alors certainement en contre-mesure.


Integendeel, onze veiligheid zou juist in gevaar komen. Zoals we nu weten, zal Rusland reageren, als het niet met gelijke munt is, dan toch zeker met tegenmaatregelen.

Comme nous le savons à présent, la Russie réagira. Si ce n'est pas en égale mesure, ce sera alors certainement en contre-mesure.


In plaats daarvan heeft hij ons een nieuw boodschappenlijstje gegeven en, hoe verdienstelijk dat lijstje ook moge zijn - en ik weet zeker dat zijn minister hier antwoord op zal geven -, wil ik toch graag weten wanneer de bezorging plaatsvindt.

Au lieu de cela, il nous a remis une nouvelle liste - quelque méritoire qu’elle soit -, et je voudrais savoir - et je suis certain que son ministre répondra - quand la livraison aura lieu.


­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, de verslagen die wij vandaag behandelen, zijn van goede kwaliteit, maar toch kan ik niet voor de begrotingen stemmen, zolang we niet zeker weten dat de instellingen die de begrotingen controleren, de nodige informatie krijgen.

- (DA) Monsieur le Président, bien que les rapports que nous examinons aujourd'hui soient bons, je ne puis voter les comptes tant que nous n'aurons pas la garantie que les personnes chargées du contrôle des comptes pourront obtenir toutes les informations nécessaires.




D'autres ont cherché : toch zeker weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch zeker weten' ->

Date index: 2024-03-06
w