Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe aanzetten maatregelen » (Néerlandais → Français) :

In het kader van het Generatiepact zijn er bovendien maatregelen voorzien die er de werkgever moeten toe aanzetten de aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen verder uit te betalen wanneer de werknemer het werk hervat.

Dans le cadre du pacte de solidarité entre générations on a d'ailleurs prévu des mesures qui doivent inciter l'employeur à continuer à payer l'indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension, lorsque le travailleur reprend le travail.


17. vraagt de EU met klem om in het kader van de mensenrechten na te denken over nieuwe terrorismebestrijdingsmaatregelen, als aanvulling op de maatregelen die al genomen zijn, en samen met de lidstaten te blijven werken aan de verbetering van het beleid ter bestrijding van radicalisering binnen de EU, stemmingmakerij en het aanzetten tot geweld via het internet; vraagt de EU-lidstaten bovendien met klem om samen te werken met de VN-Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN met als ...[+++]

17. invite instamment l'Union à étudier plus avant des politiques antiterroristes autres que celles déjà en place, et ce dans le cadre des droits de l'homme, et à continuer d'œuvrer avec les États membres pour promouvoir des politiques qui font obstacle à la radicalisation sur le sol européen, au développement d'un discours haineux et à l'incitation de la violence sur Internet; invite instamment les États membres à collaborer par ailleurs avec le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale des Nations unies pour battre en brèche le développement d'une idéologie djihadiste et extrémiste dans le monde;


17. vraagt de EU met klem om in het kader van de mensenrechten na te denken over nieuwe terrorismebestrijdingsmaatregelen, als aanvulling op de maatregelen die al genomen zijn, en samen met de lidstaten te blijven werken aan de verbetering van het beleid ter bestrijding van radicalisering binnen de EU, stemmingmakerij en het aanzetten tot geweld via het internet; vraagt de EU-lidstaten bovendien met klem om samen te werken met de VN-Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN met als ...[+++]

17. invite instamment l'Union à étudier plus avant des politiques antiterroristes autres que celles déjà en place, et ce dans le cadre des droits de l'homme, et à continuer d'œuvrer avec les États membres pour promouvoir des politiques qui font obstacle à la radicalisation sur le sol européen, au développement d'un discours haineux et à l'incitation de la violence sur Internet; invite instamment les États membres à collaborer par ailleurs avec le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale des Nations unies pour battre en brèche le développement d'une idéologie djihadiste et extrémiste dans le monde;


2. herinnert de Servische autoriteiten aan hun verplichtingen uit hoofde van het kader van samenwerking met het ICTY en de status van Servië als kandidaat-lidstaat van de EU; constateert met bezorgdheid dat het uitblijven van een passende politieke reactie en van gerechtelijke maatregelen van de Servische autoriteiten ten aanzien van het optreden van Šešelj het vertrouwen van de slachtoffers in de rechtspraak ondermijnt; spoort de Servische autoriteiten en de democratische partijen ertoe aan elke publieke uiting van haat en oorlogsr ...[+++]

2. rappelle aux autorités serbes leurs obligations dans le cadre de la coopération avec le TPIY et celles de la Serbie en tant que pays candidat à l'entrée dans l'Union; s'inquiète du fait que l'absence de véritable réaction politique et juridique de la part des autorités serbes quant au comportement de Vojislav Šešelj entame la confiance des victimes dans les procédures judiciaires; incite les autorités serbes et les acteurs démocratiques à condamner toute manifestation publique d'incitation à la haine ou de rhétorique belliciste, ainsi qu'à encourager la protection des droits des minorités et des droits culturels; demande aux autori ...[+++]


21. pleit ervoor dat de Commissie steun blijft verlenen voor campagnes ter verhoging van het besef omtrent milieuvriendelijke vervoersalternatieven – beter bekend als het "active travel"-concept, namelijk wandelen en fietsen – vooral in gevoelige stadsgebieden waar luchtkwaliteit en lawaai een bedreiging vormen voor de menselijke gezondheid, en eventueel in samenwerking met de lidstaten dergelijke campagnes op poten zet; beveelt daarom aan dat de Commissie een masterplan voor voetgangers- en fietsverkeer opstelt; suggereert dat werkgevers hun werknemers er in samenwerking met de plaatselijke overheden toe zouden kunnen aanzetten om voor het traject ...[+++]

21. recommande que la Commission continue à soutenir et, le cas échéant, à lancer des campagnes avec les États membres afin de faire prendre conscience des solutions de transport alternatives plus respectueuses de l'environnement, plus connues sous le nom de transport actif, à savoir la marche et le cyclisme, surtout dans les zones urbaines sensibles où la qualité de l'air et le bruit sont une menace pour la santé humaine; recommande dès lors à la Commission de présenter un plan directeur pour le trafic des piétons et des cyclistes; propose que les employeurs, en coopération avec les autorités locales, incitent leurs salariés à utiliser des moyens de transport plus économes en ressources pour se rendre au travail; invite la Commission et ...[+++]


Zal de Raad de Commissie er eveneens toe aanzetten met maatregelen te komen ter bestrijding van misdrijven die voortvloeien uit homohaat?

Va-t-elle encourager la Commission à présenter aussi une initiative visant à lutter contre le délit d’homophobie?


In het kader van het Generatiepact zijn er bovendien maatregelen voorzien die er de werkgever moeten toe aanzetten de aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen verder uit te betalen wanneer de werknemer het werk hervat.

Dans le cadre du pacte de solidarité entre générations on a d'ailleurs prévu des mesures qui doivent inciter l'employeur à continuer à payer l'indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension, lorsque le travailleur reprend le travail.


In verband met de noodzaak om strengere maatregelen te treffen, stelt Prof. Klastersky, hoofd van de Dienst Inwendige Geneeskunde van het Jules Bordetinstituut in Brussel, dat " geen of onvoldoende beperkingen aan het roken in openbare plaatsen jongeren er ook toe aanzetten te gaan roken en dat wij hieromtrent absoluut dwingende regels moeten uitvaardigen en er streng de hand aan dienen te houden" (1)

Le Pr. Klastersky, chef du Service de Médecine interne de l'Institut Jules Bordet à Bruxelles, s'exprimait en ces termes sur la nécessité de prendre des mesures plus sévères : « L'absence ou l'insuffisance de la limitation du tabagisme dans les lieux publics a également un effet promoteur et initiateur, de l'usage du tabac parmi les jeunes (..) il est impératif (..) de se doter de règles contraignantes pour ce qui est du tabagisme dans les lieux publics et de les faire appliquer de manière stricte» (1)


Naar aanleiding van die mededeling heeft de Europese Commissie er haar "verbazing" over uitgedrukt dat uitgerekend de VS, die WTO-leden er voortdurend toe aanzetten hun markten te liberaliseren, besluiten één van de meest handeslbeperkende maatregelen toe te passen op een, bovendien, discriminerende en onevenredige manier aangezien het contingentgedeelte voor Australië is gesteld op 28 315 ton, de door dat land in 1997 uitgevoerde hoeveelheid, en andere landen, zoals Canada, volledig van de maatregel zijn uitgesloten.

À l'occasion de cette annonce, la Commission européenne a exprimé son "étonnement" devant le fait que les États-Unis, qui ne cessent d'insister auprès des membres de l'OMC pour qu'ils libéralisent leurs marchés, ont choisi d'appliquer une des mesures les plus restrictives des échanges et ce, de surcroît, de façon discriminatoire et disproportionnée, puisque le quota de l'Australie de 28 315 tonnes a été fixé au niveau des exportations de 1997 et que d'autres pays tels que le Canada ont été complètement épargnés par la mesure.


Over het voorstel werden destijds zeer interessante debatten gevoerd die de regering er zelfs toe aanzetten maatregelen te nemen om de uitzetting van de minstbedeelden op meer humane wijze te laten verlopen.

Les débats de l'époque furent particulièrement intéressants et avaient d'ailleurs amené le gouvernement à prendre certaines mesures pour humaniser les expulsions des locataires, surtout les plus démunis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe aanzetten maatregelen' ->

Date index: 2022-12-06
w