Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe en bevinden zij zich almaar vaker » (Néerlandais → Français) :

Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


Onverminderd de toepassing van §§ 1 tot en met 2 mag niemand tot lid van de raad van bestuur worden benoemd: 1° indien in zijn hoofde, in welke hoedanigheid ook, een werkelijk en duurzaam belangenconflict met de vennootschap of één van haar dochtervennootschappen bestaat; 2° indien hij/zij zich er niet toe verbindt zijn/haar ontslag aan te bieden zodra hij/zij zich in een situatie als bedoeld in 1° zou ...[+++]

Sans préjudice des §§ 1 à 2, nul ne peut être nommé membre du conseil d'administration : 1° s'il existe dans son chef, en quelque qualité que ce soit, un conflit d'intérêt actuel et durable avec la société ou l'une de ses filiales ; 2° s'il ne s'engage pas à présenter sa démission s'il se trouvait dans la situation visée au 1°.


21. hecht buitengewoon veel belang aan het punt "bescherming van mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de strijd tegen het terrorisme"; maakt zich ernstige zorgen over de beknotting van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden in naam van de strijd tegen het terrorisme en (almaar vaker) de zware misdaad, zonder dat deze begrippen evenwel duidelijk omschreven worden, en stelt va ...[+++]

21. estime extrêmement important le point sur la "protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste"; s'inquiète grandement de la dégradation des droits de l'homme et des libertés publiques sous prétexte de lutter contre le terrorisme et, de plus en plus, la grande criminalité, sans que ces concepts soient clairement définis, et ce, y compris au sein de l'Union européenne ou dans le cadre d'accords spécifiques avec certains États où les normes en matière de droits de l'homme ne sont pas appliquées; s'inquiète tout particuli ...[+++]


De wetgeving laat personen die zich in een staat van dementie bevinden immers niet toe om nog te kiezen voor euthanasie, als gevolg waarvan sommigen te vroeg moeten sterven, vóór zij zich in een toestand van algehele dementie bevinden.

En effet, la législation n'autorise pas les personnes atteintes de démence à demander une euthanasie; il en résulte que certaines d'entre elles sont « contraintes » de mourir trop tôt, avant de se trouver dans un état de démence total.


De wetgeving laat personen die zich in een staat van dementie bevinden immers niet toe om nog te kiezen voor euthanasie, als gevolg waarvan sommigen te vroeg moeten sterven, vóór zij zich in een toestand van algehele dementie bevinden.

En effet, la législation n'autorise pas les personnes atteintes de démence à demander une euthanasie; il en résulte que certaines d'entre elles sont « contraintes » de mourir trop tôt, avant de se trouver dans un état de démence total.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent ...[+++]


De in deze Afdeling bedoelde ondernemingen zien erop toe dat de leden van het wettelijk bestuursorgaan, van de effectieve leiding en, in voorkomend geval, van het directiecomité, blijk geven van voldoende beschikbaarheid bij de uitvoering van hun taken, rekening houdend met de omvang en de complexiteit van de verrichtingen die door de onderneming worden uitgevoerd, en zich niet in een belangenconflic ...[+++]

Les entreprises visées à la présente Section veillent à ce que les membres de l'organe légal d'administration, de la direction effective et, le cas échéant, du comité de direction, fassent preuve d'une disponibilité suffisante dans l'exercice de leurs fonctions compte tenu de l'ampleur et de la complexité des opérations effectuées par l'entreprise et ne soient pas dans des situations de conflit d'intérêts compte tenu des divers mandats ou fonctions qu'ils exercent.


Waar het voorheen gebruikelijk was dat deze geschillenambtenaren (zelfs van B-niveau) beslissingsbevoegdheid kregen over de bezwaarschriften die zij behandelden, zien we dat de nieuw aangestelde centrumdirecteurs deze bevoegdheid naar zich toe trekken. Steeds vaker weigeren de centrumdirecteurs deze bevoegdheid te delegeren, terwijl dit wettelijk nochtans perfect mogelijk is.

Si autrefois ces fonctionnaires spécialisés en litiges (même de niveau B) se voyaient conférer un pouvoir de décision sur les réclamations qu'ils traitaient, aujourd'hui les nouveaux directeurs de centre s'arrogent cette compétence et refusent de plus en plus de la déléguer bien que ce soit parfaitement possible du point de vue légal.


B. overwegende dat de Europese Unie in de 21e eeuw almaar vaker het doelwit en slachtoffer van terrorisme wordt en zich met een doorlopend aanwezige dreiging geconfronteerd ziet;

B. considérant que l'Union européenne est davantage la cible et la victime du terrorisme au XXIe siècle et fait face à une menace omniprésente;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe en bevinden zij zich almaar vaker' ->

Date index: 2023-06-15
w