17. juicht het initiatief van de Commissie toe om als eerste stap gezamenlijke beginselen voor overheidssteun en regels betreffende overheidsopdrachten voor diensten van algemeen belang te definiëren en dubbelzinnigheden op het gebied van gezondheidsdiensten en sociale diensten van algemeen belang op de interne markt weg te nemen; is van oordeel dat gezonde en moderne diensten van algemeen belang nodig zijn om doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken, zoals sociale en territoriale samenhang, milieubescherming en culturele diversiteit;
17. se félicite des initiatives de la Commission visant à identifier, dans une première étape, des principes communs concernant les règles relatives aux aides d'État et aux marchés publics applicables aux services d'intérêt général et à lever les ambiguïtés dans les domaines des services de santé et des services sociaux d'intérêt général dans le marché unique; estime que des services modernes et puissants d'intérêt général sont indispensables pour réaliser les objectifs d'intérêt public que sont notamment la cohésion sociale et territoriale, la protection de l'environnement et la diversité culturelle;