Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe samen gedurende het jaar 2013 minstens » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2017 en het jaar 2018 telkens een inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa van de sector te besteden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere groepen van jongere werknemers bedoeld in artikel 2, eerste lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari ...[+++]

Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2017 et l'année 2018 chaque fois un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale du secteur, à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes de jeunes travailleurs visés à l'article 2, premier alinéa de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité, à savoir :


In toepassing van artikel 189 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2017 en het jaar 2018 telkens ten minste 0,10 pct. van de volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, als bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze ...[+++]

En application de l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2017 et l'année 2018 chaque fois au moins 0,10 p.c. de la masse salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des personnes appartenant dans le secteur ...[+++]


In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2013 minstens de helft van de inspanning, zoals bedoeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa van de sector voor te behouden voor de werknemers die behoren tot één of meerdere categorieën van werknemers zoals bedoeld in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken.

Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2013 au moins la moitié de l'effort visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale du secteur, en faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs prévues à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité et en particulier en faveur des travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur.


Daarenboven verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2013 minstens de helft van de inspanning, waarvan sprake is in het eerste lid van dit artikel van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,025 pct. van de loonmassa, voor te behouden voor de werknemers die behoren tot één of meerdere categorieën van werknemers bedoeld in artikel 2, 1ste lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013.

En outre, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2013 au moins la moitié de l'effort dont question dans l'alinéa 1 de cet article de la présente convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,025 p.c. de la masse salariale, en faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs visés à l'article 2, alinéa 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.


In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2014 minstens de helft van de inspanning, zoals bedoeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa van de sector voor te behouden voor de werknemers di ...[+++]

Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2014 au moins la moitié de l'effort visé sous l'article 2 de cette convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale du secteur, en faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs prévues à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité et en particulier en faveur des travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur.


Daarenboven verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2014 minstens de helft van de inspanning, waarvan sprake is in het eerste lid van dit artikel van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,025 pct. van de loonmassa, voor te behouden voor de werknemers die behoren tot één of meerdere categorieën ...[+++]

En outre, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2014 au moins la moitié de l'effort dont question dans l'alinéa 1 de cet article de cette convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,025 p.c. de la masse salariale, en faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs visés à l'article 2, 1 alinéa de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.


In toepassing van artikel 189 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2013 tenminste 0,10 pct. van de volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, als bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, aan te wenden voor de rekrutering, het behoud en de vorming van personen die in de sector tot de risi ...[+++]

En application de l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2013 au moins 0,10 p.c. de la masse salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des personnes appartenant dans le secteur aux groupes à risque, co ...[+++]


1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke persoon van 14 jaar of ouder die om internationale bescherming verzoekt en zendt deze samen met de in artikel 11, onder b) tot en met g), van deze verordening genoemde gegevens zo spoedig mogelijk en uiterlijk 72 uur na de indiening van zijn verzoek om internationale bescherming in de zin van ...[+++]

1. Chaque État membre relève sans tarder l'empreinte digitale de tous les doigts de chaque demandeur d'une protection internationale âgé de 14 ans au moins et la transmet au système central dès que possible et au plus tard 72 heures suivant l'introduction de la demande de protection internationale telle que définie à l'article 20, paragraphe 2, du règlement (UE) no 604/2013, accompagnée des données visées à l'article 11, points b) à g) du présent règlement.


Wanneer de huurder kiest voor een bankwaarborg, waarbij hij zich er in voorkomend geval toe verbindt die volledig samen te stellen middels constante maandelijkse afbetalingen gedurende de duur van de huurovereenkomst, met een maximumduur van drie jaar, is deze gelijk aan een bedrag van maximaal drie maanden huur.

Lorsque le preneur opte pour une garantie bancaire qu'il s'engage, le cas échéant, à reconstituer totalement par mensualités constantes pendant la durée du contrat, avec un maximum de trois ans, celle-ci est d'un montant équivalent à trois mois de loyer maximum.


7° de bewijsstukken gedurende minstens 4 jaar bewaren, overeenkomstig artikel 43 van uitvoeringsverordening (EU) nr. 908/2014 van de commissie van 6 augstus 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en transparantie.

7° conserver les pièces justificatives durant quatre ans au minimum, conformément à l'article 43 du Règlement d'exécution (UE) n° 908/2014 de la Commission du 6 août 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, l'apurement des comptes, les règles relatives aux contrôles, les garanties et la transparence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe samen gedurende het jaar 2013 minstens' ->

Date index: 2022-01-03
w