Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegang tot digitale inhoud zullen consumenten » (Néerlandais → Français) :

Bij de online-aankopen van goederen en de toegang tot digitale inhoud zullen consumenten specifieke rechten genieten met een hoog niveau van bescherming.

Lors de l'achat de biens ou de l'accès à des contenus numériques, les consommateurs auront des droits spécifiques, leur garantissant un niveau élevé de protection.


Betere toegang tot digitale inhoud – Een modern, meer Europees kader voor auteursrechten

Améliorer l'accès au contenu numérique - Moderniser le cadre en matière de droit d'auteur et le rendre plus européen


er is een geïntegreerde aanpak nodig om de kansen in de toekomst beter te benutten, toegang tot digitale inhoud, tot de infrastructuur van de informatie- en communicatietechnologie, een passend niveau van digitale vaardigheden en een adequate organisatie, kan namelijk leiden tot duurzame innovatie in het onderwijs.

une approche intégrée est nécessaire pour mieux appréhender les opportunités futures. Par exemple, sécuriser l’accès aux contenus numériques, aux infrastructures des technologies de l’information et de la communication, au bon niveau de compétences numériques et aux stratégies organisationnelles adaptées peut générer une offre pédagogique capable de soutenir l’innovation.


Alleen een geïntegreerde aanpak, waarbij wordt gezorgd voor toegang tot digitale inhoud, ICT-infrastructuur, een passend niveau van digitale vaardigheden en een adequate organisatie, kan leiden tot duurzame innovatie in het onderwijs.

Seule une approche intégrée, qui garantisse l’accès aux contenus numériques, la présence d’infrastructures pour les TIC, un niveau approprié de compétences numériques et des stratégies organisationnelles adéquates, peut générer une offre éducative capable de maintenir le cap de l'innovation.


Zo moet een online platform dat als "handelaar" wordt beschouwd en goederen, diensten of digitale inhoud aan consumenten verkoopt of daar reclame voor maakt, ervoor zorgen dat de eigen handelspraktijken volledig voldoen aan de Europese consumentenwetgeving.

Par exemple, une plateforme en ligne qui peut être considérée comme un «professionnel» et pratique la promotion ou la vente de biens, de services ou de contenus numériques aux consommateurs doit s’assurer que ses propres pratiques commerciales respectent pleinement le droit européen de la consommation.


Digitale eengemaakte markt: De EU komt met nieuwe regels voor de toegang tot online-inhoud op reis in het buitenland // Brussel, 7 februari 2017

Marché unique numérique: les négociateurs de l'UE conviennent de nouvelles règles permettant aux Européens de voyager et d'utiliser des services de contenu en ligne à travers les frontières. // Bruxelles, le 7 février 2017


Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud ...[+++]

En ce qui concerne le contenu numérique, ces règles s’appliqueront aussi bien lorsque les consommateurs achètent un contenu contre paiement d'une somme d'argent que lorsqu'ils l'obtiennent en accordant, en contrepartie, l'accès à leurs données à caractère personnel (par exemple en s'inscrivant à un service en ligne/à un média social).Une grande partie des consommateurs de l’UE seront concernés: au cours des 12 derniers mois, la proportion d'internautes de l’UE ayant téléchargé ou consulté des contenus numériques sans contrepartie pécuniaire a atteint 82 % pour les manifestations sportives, 80 % pour le contenu audiovisuel (films, séries, ...[+++]


In het kader van de voorgestelde regels zullen bedrijven niet langer met deze versnippering te maken hebben: zij zullen online digitale inhoud kunnen leveren of goederen kunnen verkopen aan consumenten in alle lidstaten op basis van dezelfde reeks cruciale contractbepalingen.

Avec les règles proposées, il ne sera plus nécessaire de composer avec cette fragmentation: les entreprises pourront fournir des contenus numériques et/ou vendre des biens en ligne aux consommateurs de tous les États membres en appliquant le même corps de règles contractuelles essentielles;


Bedrijven zullen online digitale inhoud kunnen leveren en goederen kunnen verkopen aan consumenten in de hele EU, op basis van dezelfde reeks contractbepalingen:

Les entreprises seront en mesure de fournir des contenus numériques et de vendre des biens en ligne aux consommateurs de toute l’Union, en appliquant le même corps de règles contractuelles:


Dit zal zorgen voor een betere bescherming van de belangen van rechthebbenden en een verbeterde toegang tot culturele inhoud voor consumenten.

Les intérêts des titulaires de droits seraient ainsi mieux protégés et les consommateurs auraient accès à un contenu culturel plus riche;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang tot digitale inhoud zullen consumenten' ->

Date index: 2023-06-21
w