Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegang zouden verschaffen » (Néerlandais → Français) :

Sinds het begin van de jaren negentig hebben de Amerikaanse inlichtingendiensten ook enorme inspanningen geleverd om zich ervan te verzekeren dat zij de beschikking zouden houden over de versleutelingscode van computers zodat zij zich op elk gewenst moment toegang konden verschaffen tot versleutelde communicatie.

Depuis le début des années nonante, les services de renseignements américains ont déployé également d'énormes efforts pour s'assurer qu'ils continueraient à disposer du code de cryptage des ordinateurs afin de pouvoir accéder à tout moment aux communications cryptées.


Voor zover deze wet ertoe strekt eenieder makkelijker toegang te verschaffen tot cultuurgoederen, door het openbaar kunstpatrimonium te verrijken en door het zichtbaar te maken voor iedereen, is er geen enkele reden om het aanbod tot inbetalinggeving dat wordt gedaan door erfgenamen, legatarissen of begiftigden die eigenaar zijn van kunstwerken, te weigeren, temeer daar die personen geneigd zouden kunnen zijn om hun kunstwerken in het buitenland te verkopen teneinde over de nodige liquide middelen te beschikken om de successierechten ...[+++]

Dans la mesure où le but de cette législation est de favoriser l'accès pour tous à la culture en enrichissant le patrimoine artistique public et en le rendant, accessible et visible par tous, il n'y a aucune raison de rejeter l'offre de dation en paiement qui serait faite par des héritiers légataires ou donataires propriétaires d'oeuvres d'art, d'autant plus que ceux-ci pourraient être tentés, pour dégager les liquidités nécessaires à l'acquittement des droits de succession en Belgique, de vendre leurs biens artistiques à l'étranger.


Hij heeft de nieuwe consuls en diplomaten erop gewezen dat zij zich tegen dat fenomeen moeten wapenen en dat er misschien pogingen zouden zijn om zich toegang te verschaffen tot het systeem.

Il a fait savoir aux nouveaux consuls et diplomates qu'ils doivent s'armer contre ce phénomène et qu'il peut même y avoir des tentatives d'obtenir un accès au système.


Hij heeft de nieuwe consuls en diplomaten erop gewezen dat zij zich tegen dat fenomeen moeten wapenen en dat er misschien pogingen zouden zijn om zich toegang te verschaffen tot het systeem.

Il a fait savoir aux nouveaux consuls et diplomates qu'ils doivent s'armer contre ce phénomène et qu'il peut même y avoir des tentatives d'obtenir un accès au système.


In een culturele context — die zeer ruim kan worden geïnterpreteerd — kan het tot het domein van het onfatsoenlijke behoren om toe te laten dat er woekerwinsten worden nagestreefd met als gevolg dat vooral jongeren zich geen toegang meer zouden kunnen verschaffen tot een bepaald evenement of effectief de woekerprijzen betalen.

Dans un contexte culturel — susceptible d'être interprété de manière très large —, il est indécent d'autoriser la course aux gains plantureux et de priver ainsi les jeunes, surtout, de l'accès à un événement ou de les obliger à payer effectivement des prix exorbitants.


Terzelfder tijd hebben wetenschappers steeds de nadruk gelegd op het objectieve karakter van hun ontdekkingen, die hun toegang zouden verschaffen tot een werkelijkheidsniveau dat vrij is van waardeoordelen en maatschappelijke ideologieën.

En même temps, les scientifiques ont insisté sur la nature objective de leurs découvertes, qui donnaient accès à une réalité située au-delà des jugements de valeur et des idéologies sociales.


Het meest zorgwekkende is nog wel dat de bewuste voorstellen de patiënten geen toegang zouden verschaffen tot informatie over andere dan medicamenteuze behandelmethoden.

Le fait que les propositions ne permettraient pas aux patients d'accéder aux informations sur différents types de traitement venant s'ajouter aux médicaments est extrêmement préoccupant.


Met dit voorstel willen we de openbare autoriteiten voor de registratie van voertuigen het recht geven om zich rechtstreeks toegang te verschaffen tot bepaalde categorieën gegevens uit het SIS, het Schengeninformatiesysteem. De particuliere instanties voor de registratie van voertuigen zouden alleen het recht krijgen om een verzoek tot indirecte toegang in de dienen, en wel via een openbare autoriteit met toegang tot het SIS.

L’objectif de cette proposition est de donner aux autorités publiques d’immatriculation des véhicules un accès direct à certaines catégories de données contenues dans le Système d’information de Schengen (SIS) et de limiter les droits des services privés d’immatriculation des véhicules uniquement à celui de demander un accès indirect au SIS par l’intermédiaire d’une autorité publique y ayant accès.


De werkgevers zouden meer aandacht moeten besteden aan verzoeken van werknemers om van fulltime op parttime over te stappen en omgekeerd, die overstap moeten vergemakkelijken door voldoende informatie te verschaffen over vacatures en de toegang tot deeltijdwerk op alle niveaus van een onderneming te verbeteren, ook voor gekwalificeerde of leidinggevende functies.

Les employeurs devraient accorder plus d'attention aux demandes de mutation des travailleurs du régime à plein temps vers le régime à temps partiel ou inversement, faciliter le changement de régime en fournissant des renseignements suffisants concernant les postes à pourvoir et améliorer l'accès au travail à temps partiel à tous les niveaux d'une entreprise, y compris pour des postes qualifiés et de direction.


CONSUMENTENVORMING EN -VOORLICHTING - RESOLUTIE VAN DE RAAD [1] "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, gezien de resolutie van de Raad van 9 juni 1986, betreffende de consumentenvorming in het basisonderwijs en het secundaire onderwijs, gezien de resolutie van de Raad van 23 juni 1986 betreffende de toekomstige koers van het beleid van de Europese Economische Gemeenschap inzake de bescherming en de bevordering van de belangen van de consument ; overwegende dat in artikel 3, sub s), van het Verdrag bepaald is dat het optreden van de Gemeenschap een bijdrage tot de versterking van d ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; considérant que, conformément à l'article 129 A paragraphe 1 point b) du traité, la Communauté contribue ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang zouden verschaffen' ->

Date index: 2022-11-01
w