Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegedaan " (Nederlands → Frans) :

7. Bent u de mening toegedaan dat dit project niet kan worden verwezenlijkt voordat er een akkoord is tussen Naftogaz en Gazprom inzake de gaslevering aan Oekraïne na 2019?

7. Estimez-vous que ce projet ne peut pas être mis en oeuvre avant qu'un accord soit conclu entre Naftogaz et Gazprom pour l'approvisionnement en gaz de l'Ukraine après 2019?


Het advies van de Raad gaf inderdaad aan dat "sommige" leden een andere mening waren toegedaan en de impact enkel wensten te spreiden over de algemene ziekenhuizen.

Il ressortait en effet de l'avis du Conseil que certains membres ne partageaient pas cette opinion et ne souhaitaient répartir l'impact que sur les hôpitaux généraux.


Het is gebruikelijk dat een land dat achter een Verdrag staat dat Verdrag ook ondertekent kort nadat het werd goedgekeurd, maar in 1997 was ons land die mening duidelijk niet toegedaan.

Il est d’usage qu’un État favorable à une Convention la signe peu de temps après son adoption, ce qui n’a manifestement pas été l’avis de notre pays en 1997.


De administratie is blijkbaar de mening toegedaan dat, omgekeerd, indien in een later jaar een teruggave Nederlandse inkomstenbelasting wordt genoten deze teruggave dient geweerd te worden uit het nettobedrag van de vrijgestelde inkomsten en wel in het jaar waarin de inkomsten zijn aangegeven.

Manifestement, l'administration estime au contraire que lorsqu'un remboursement de l'impôt sur le revenu néerlandais est perçu une ou plusieurs années plus tard, celui-ci doit être exclu du montant des revenus exonérés, et ce, au cours de l'année de déclaration de ces revenus.


Toch ben ik de mening toegedaan dat globaal gesproken de restrictieve maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en in het bijzonder ten aanzien van een aantal individuen en entiteiten, een positieve invloed hebben gehad in het aanzetten tot een verbetering van de mensenrechtentoestand en het respect voor de fundamentele vrijheden.

Pourtant, il me semble que, globalement, les mesures restrictives imposées à l'encontre du Zimbabwe et en particulier d'une série d'individus et d'entités, ont influencé favorablement la situation des droits de l'homme et le respect des libertés fondamentales.


Ondanks het overleg met de vier lidstaten is de Commissie nog steeds de mening toegedaan dat de eisen die in die lidstaten aan bepaalde dienstverleners worden opgelegd, tegen de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG) indruisen.

Malgré les échanges organisés avec les quatre États membres, la Commission continue de considérer que les exigences imposées à certains prestataires de services dans ces États membres sont contraires à la directive «services» (directive 2006/123/CE).


In Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Roemenië en Spanje was 70 tot 75 % en in Italië zelfs 81 % van de ondervraagden die mening toegedaan.

En Italie, la proportion atteint jusqu'à 81 % des personnes consultées, alors qu'à Chypre, en France, en Grèce, en Hongrie, en Roumanie et en Espagne, elle atteint entre 70 % et 75 %.


De Commissie is de mening toegedaan dat de ondervertegenwoordiging van etnische minderheden in de werkkrachten van de gemeenschapsinstellingen en -organen het resultaat is van een disproportioneel gering aantal kandidaturen van deze groep.

La Commission estime que la sous- représentation des minorités ethniques dans les effectifs des institutions et organes des Communautés européennes résulte d'un nombre faible et disproportionné de candidatures des personnes issues de ces minorités.


IS DE MENING TOEGEDAAN dat het, gezien het succes van deze mechanismen op het niveau van de lidstaten, raadzaam is ernstig na te gaan of een geschillenbeslechtingsmechanisme op EU-niveau niet kan bijdragen aan de oplossing van geschillen tussen de sociale partners die verder reiken dan het grondgebied van de lidstaten;

CONSIDÈRE, à la lumière du succès remporté par ces mécanismes au niveau des États membres, qu'il conviendrait d'étudier de manière approfondie si un mécanisme de règlement des conflits fonctionnant au niveau de l'UE pourrait contribuer au règlement des conflits entre employeurs et travailleurs débordant les frontières nationales;


De controle- autoriteiten in de Lid-staten zijn vrij algemeen de mening toegedaan - en de Commissie is het daarmee eens - dat wanneer een algeheel verbod op het gebruik van deze produkten (behalve als geneesmiddel voor paarden en gezelschapsdieren) zou worden uitgevaardigd, kwaad opzet veel gemakkelijker te bewijzen zou zijn en misbruik zodoende minder moeilijk te bestrijden.

Les autorités de contrôle des Etats membres s'accordent à penser, et la Commission les soutient sur ce point, qu'une interdiction totale de l'utilisation de ces substances (sauf pour le traitement thérapeutique des chevaux et des animaux familiers) faciliterait beaucoup la preuve de l'intention illégale et donc le contrôle des abus.




Anderen hebben gezocht naar : mening toegedaan     mening waren toegedaan     duidelijk niet toegedaan     toegedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegedaan' ->

Date index: 2023-02-23
w