Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Het koningschap
Royalty
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekend krediet
Toegekende subsidies opvolgen

Traduction de «toegekend per minstens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée




aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

redevance


toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit houdt in dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich ertoe verbindt om elke ongerechtvaardigde of discriminatoire maatregel uit te sluiten, en dat de behandeling en de bescherming die aan deze investeerders toegekend worden, minstens gelijk zijn aan die waarvan investeerders van een derde Staat genieten en/of aan die welke gewaarborgd worden door het internationaal recht.

Cela implique que chacune des Parties contractantes s'engage à exclure toute mesure injustifiée ou discriminatoire et à assurer que le traitement et la protection accordés aux investisseurs soient au moins égaux à ceux dont jouissent les investisseurs d'un État tiers et/ou à ceux qui sont garantis par le droit international.


Dit sluit in dat elke overeenkomstsluitende partij zich ertoe verbindt dat de behandeling en de bescherming die aan deze investeerders toegekend worden, minstens gelijk zijn aan die welke investeerders van een derde staat genieten en die gewaarborgd worden door het internationaal recht.

Cela implique que chacune des Parties contractantes s'engage à assurer que le traitement et la protection accordés à ces investisseurs soient au moins égaux à ceux dont jouissent les investisseurs d'un État tiers et qui sont garantis par le droit international.


Dit sluit in dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich ertoe verbindt om, ten aanzien van de investeerders, elke ongerechtvaardigde of discriminatorische maatregel uit te sluiten, en dat de behandeling en de bescherming die aan deze investeerders toegekend worden, minstens zo gunstig zijn als die welke erkend worden door algemeen aanvaarde regels en principes van internationaal recht.

Cela implique que chaque partie contractante s'engage à exclure toute mesure injustifiée ou discriminatoire à l'égard des investisseurs et que le traitement et la protection conférés à ces investisseurs seront au moins aussi favorables que ceux reconnus par les règles et principes de droit international généralement reconnus.


Dit sluit in dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich ertoe verbindt dat de behandeling die aan de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij toegekend wordt, minstens gelijk is aan deze waarvan eigen onderdanen of investeerders van een derde Staat genieten.

Ceci implique que chacune des Parties contractantes s'engage à assurer que le traitement accordé aux investisseurs de l'autre Partie contractante soit au moins égal à celui dont jouissent ses propres ressortissants ou les investisseurs d'un État tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit sluit in dat elke Overeenkomstsluitende Partij zich ertoe verbindt dat de behandeling die aan de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij toegekend wordt, minstens gelijk is aan deze waarvan eigen onderdanen of investeerders van een derde Staat genieten.

Ceci implique que chacune des Parties contractantes s'engage à assurer que le traitement accordé aux investisseurs de l'autre Partie contractante soit au moins égal à celui dont jouissent ses propres ressortissants ou les investisseurs d'un État tiers.


In ieder geval kan voor de operaties in de zin van de artikelen 21, eerste lid, 3°, en 37, eerste lid, 1°, de subsidie toegekend worden indien de begunstigde houder is van een persoonlijk recht voor minstens vijftien jaren op de desbetreffende openbare ruimte of infrastructuur van stadsnetwerk of, wat sommige werken van beperkte omvang betreft zoals bepaald door de regering, van een persoonlijk recht van minstens negen jaren.

Toutefois, pour les opérations au sens des articles 21, alinéa 1, 3°, et 37, alinéa 1, 1°, la subvention peut être accordée si le bénéficiaire est titulaire d'un droit personnel d'une durée minimale de quinze ans sur les espaces publics ou infrastructures de maillage urbain concernés ou, pour certains travaux d'ampleur limitée tels que définis par le Gouvernement, d'un droit personnel d'une durée minimale de neuf ans.


Art. 3. § 1. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 24 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1°, a°, b°, c° en d° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, wordt een recht op 36 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in a ...[+++]

Art. 3. § 1. En application de l'article 4, § 1, 3° de la convention collective de travail n° 103, un droit de 24 mois au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans l'article 4, § 1, 1°, a°, b°, c° et d° de la convention collective de travail n° 103. Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans l'entreprise, un droit de 36 mois au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé comme prévu dans l'article 4, § 1, 1°, a°, b°, c° et d° de la convention collective ...[+++]


Art. 6. De subsidie voor de aanplanting van een heg wordt toegekend als : 1° de aangeplante soorten uit de door de Minister bepaalde lijst zijn gekozen ; 2° de aangeplante soorten aangepast zijn aan de betrokken natuurlijke regio, zoals bepaald door de Minister ; 3° drie het minimumaantal soorten is die de haag vormen en geen enkele soort voor meer dan vijftig percent deel uitmaakt van het aantal planten ; 4° minstens twee derde van de a ...[+++]

Art. 6. La subvention pour la plantation d'une haie vive est octroyée si : 1° les espèces plantées sont choisies dans la liste définie par le Ministre2° les espèces plantées sont adaptées à la région naturelle concernée, comme prescrit par le Ministre; 3° le nombre minimum d'espèces composant la haie est de trois et aucune espèce ne représente plus de cinquante pour cent du nombre de plants; 4° au moins deux tiers des espèces plantées et deux tiers du nombre de plants sont choisis dans la liste des espèces entomophiles définie par ...[+++]


Art. 9. De subsidie voor de aanplanting van een bomenrij wordt toegekend als: 1° de aangeplante soorten uit de door de Minister bepaalde lijst zijn gekozen ; 2° de aangeplante bomen een minimumhoogte van één meter vijftig hebben ; 3° de bomenaanplantingen minstens twintig bomen tellen ; 4° de onderlinge afstanden tussen de scheuten minstens acht en maximum tien meter bedragen en de scheuten gestut worden ; 5° de in rijen beplante percelen een bomendichtheid hebben die de honderd bomen per hectare niet mag overschrijden.

Art. 9. La subvention pour la plantation d'alignement d'arbres est octroyée si : 1° les espèces plantées sont choisies dans la liste définie par le Ministre; 2° les arbres plantés ont une hauteur minimale d'un mètre cinquante; 3° les plantations d'arbres comprennent au minimum vingt arbres; 4° les plants sont distants les uns des autres d'au minimum huit mètres et maximum dix mètres et sont maintenus par un tuteur; 5° les parcelles plantées avec des alignements n'excèdent pas une densité de cent arbres à l'hectare.


In geval van vertraging wordt hierdoor sneller een vergoeding toegekend. Bij herhaaldelijke vertragingen heeft de reiziger meer bepaald recht op een compensatie indien hij/zij binnen een periode van zes maanden minimum 20 vertragingen van minstens 15 minuten heeft opgelopen ofwel minimum 10 vertragingen van minstens 30 minuten.

Lorsqu'il s'agit de retards répétés, le voyageur peut prétendre à une compensation s'il a subi un minimum de 20 retards d'au moins 15 minutes ou de 10 retards d'au moins 30 minutes sur une période de six mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend per minstens' ->

Date index: 2024-09-13
w