Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegekende inkomsten bedrijfsvoorheffing " (Nederlands → Frans) :

(In België zijn in de belasting van niet-inwoners de in artikel 228, § 3, WIB 92 bedoelde winst of baten die niet onder de toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting vallen belastbaarvoor zover de belastingplichtige niet bewijst dat de inkomsten daadwerkelijk belast werden in de Staat waarvan hij inwoner is. In dergelijk geval is op voormelde, vanaf 1.3.2013 betaalde of toegekende inkomsten bedrijfsvoorheffing verschuldigd (art. 270, 7°, WIB 92 en 87, 5°, KB/WIB 92).Voor praktische aangelegenheden ter zake wordt verwezen naar het bericht van 23 juli 2014).

(En Belgique, à l'impôt des non-résidents, les revenus visés à l'article 228, § 3, CIR 92 qui ne tombent pas sous l'application d'une convention préventive de la double imposition sont imposables pour autant que le contribuable ne fournit pas la preuve que les revenus sont effectivement imposés dans l'Etat dont il est un résident. En pareil cas, le précompte professionnel est dû sur les revenus précités, payés ou attribués à partir du 1.3.2013 (art. 270, 7°, CIR 92 et 87, 5°, AR/CIR 92). Pour des questions pratiques en la matière, il est renvoyé à l'avis du 23 juillet 2014).


Voor sommige sportbeoefenaars geldt evenwel een bijzonder belastingstelsel dat is uiteengezet in de circulaire nr. Ci.RH.241/603.774 van 2 juli 2010 inzake het belastingstelsel van de aan sportbeoefenaars, trainers, begeleiders, opleiders en scheidsrechters toegekende inkomsten en de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor bezoldigingen van sportbeoefenaars.

Pour certains sportifs, un régime spécial d'imposition est cependant d'application. Celui-ci a été décrit dans la circulaire n° Ci.RH.241/603.774 du 2 juillet 2010 concernant le régime fiscal des revenus attribués à des sportifs, entraîneurs, accompagnateurs, formateurs et arbitres et la dispense de versement du précompte professionnel pour les rémunérations des sportifs.


Met het koninklijk besluit van 4 maart 2013 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (BS 8.3.2013) werd artikel 87, 5°, KB/WIB 92 aangevuld zodat op de vanaf 1 maart 2013 betaalde of toegekende inkomsten die zijn vermeld in artikel 228, § 3, WIB 92 bedrijfsvoorheffing verschuldigd is.

L'article 87, 5°, AR/CIR 92 fut complété par l'arrêté royal de 4 mars 2013, modifiant en matière de précompte professionnel l'AR/ CIR 92 (MB 8.3.2013) de sorte que le précompte professionnel est dû sur les revenus mentionnés à l'article 228, § 3, CIR 92, payés ou attribués à partir du 1 mars 2013.


Conform artikel 273 WIB 92 is de bedrijfsvoorheffing verschuldigd zodra de inkomsten worden "toegekend" of "betaalbaar gesteld".

Conformément aux dispositions de l'article 273 du CIR 92, le précompte professionnel est exigible dès que les revenus sont "attribués" ou "mis en paiement".


Artikel 412 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB 1992) bepaalt dat de bedrijfsvoorheffing betaalbaar is binnen vijftien dagen na het verstrijken van de maand waarin de inkomsten werden betaald of toegekend.

L'article 412 du Code des impôts sur les revenus (CIR 1992) précise que le précompte professionnel (Pr.P.) est payable dans les quinze jours qui suivent l'expiration du mois pendant lequel les revenus ont été payés ou attribués.


Zo heeft de administratie hun eerst toegestaan de door hun aangeslotenen verschuldigde bedrijfsvoorheffing uiterlijk op de zesde werkdag van de tweede maand volgend op de maand of het trimester waarin de inkomsten werden betaald of toegekend, te storten.

Ainsi, l'administration les a d'abord autorisés à verser le Pr.P. dû par leurs affiliés au plus tard le sixième jour ouvrable du deuxième mois qui suivait respectivement le mois ou le trimestre pendant lequel les revenus avaient été payés ou attribués.


Aan sommige schuldenaren staat de administratie evenwel afwijkingen van die wettelijke regel toe. Zo mogen de door de FOD Sociale Zaken (Bestuur van de Sociale Voorzorg en de Sociale Zekerheid) erkende sociale secretariaten de door hun aangeslotenen aan de bron verschuldigde bedrijfsvoorheffing ten laatste op de voorlaatste dag van de maand volgend op de maand of het trimester (artikel 412, derde lid van het WIB 1992) waarin de inkomsten werden betaald of toegekend, en op voorwaarde dat er geen misbruik uit voortvloeit, aan de Schatki ...[+++]

Toutefois, l'administration octroie des dérogations à cette règle légale à certains débiteurs en ce sens qu'elle autorise les secrétariats sociaux reconnus par le ministère des Affaires sociales (Administration de la prévoyance sociale) de verser au Trésor les précomptes professionnels dus à la source par leurs affiliés, au plus tard l'avant-dernier jour du mois qui suit respectivement le mois ou le trimestre (article 412, alinéa 3 du CIR 1992) au cours duquel les revenus ont été payés ou attribués et pour autant qu'il n'en résulte pas d'abus.


Art. 5. Ter compensatie van de vermindering van de bedrijfsvoorheffing, stort het betreffende Gewest elk jaar op de vijfde werkdag van de maand augustus het voor dat jaar N vastgelegde bedrag, voor zover de bedrijfsvoorheffing verschuldigd is op de tijdens hetzelfde jaar betaalde of toegekende inkomsten.

Art. 5. Pour compenser la réduction du précompte professionnel, la région concernée verse chaque année le cinquième jour ouvrable du mois d'août le montant fixé pour cette année N, dans la mesure où le précompte professionnel est dû sur les revenus payés ou attribués pendant la même année.


Ter compensatie van de Vlaamse forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 december 2006 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing en tot invoering van de Vlaamse forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing en voor zover de bedrijfsvoorheffing verschuldigd is op de tijdens het jaar 2007 betaalde of toegekende inkomsten, stort het Vlaams Gewest op 25 september 2007 een bedrag van 114.580.000 euro.

Pour compenser la réduction forfaitaire flamande du précompte professionnel instituée par l'arrêté royal du 18 décembre 2006 modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 et instaurant la réduction forfaitaire flamande du précompte professionnel et dans la mesure où le précompte professionnel est dû sur les revenus payés ou attribués pendant l'année 2007, la Région flamande verse le 25 septembre 2007 un montant de 114.580.000 euro.


De aandacht van de werkgevers en van de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten wordt erop gevestigd dat de uiterste datum voor indiening van de individuele fiches nrs. 281 en de ermede overeenstemmende samenvattende opgaven nrs. 325 voor de tijdens het jaar 1999 betaalde of toegekende inkomsten op 26 mei 2000 wordt vastgesteld.

L'attention des employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel est attirée sur le fait que la date ultime pour la remise des fiches individuelles n 281 et des relevés récapitulatifs n 325 correspondants est fixée au 26 mai 2000, en ce qui concerne les revenus payés ou attribués pendant l'année 1999.


w