Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegelaten deze aanvragen moeten vergezeld » (Néerlandais → Français) :

De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op de bedrijfstoeslag SWT aantonen.

Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du droit au complément d'entreprise.


De genomen maatregelen moeten vergezeld gaan van een krachtig beleid met het oog op de integratie van de toegelaten migranten.

Les mesures prises doivent être accompagnées par des politiques fortes pour intégrer les migrants admis.


Er wordt een belangrijke inspanning gevraagd van de gemeenten, die belast worden met het verzamelen en overzenden van de aanvragen, die vergezeld moeten gaan van een sociaal verslag dat het mogelijk maakt de argumenten in te schatten die aangevoerd worden door de aanvrager van de regularisatie.

Un effort important a été demandé aux communes, qui seront chargées de recueillir et transmettre les demandes, en les accompagnant d'un rapport social dont le contenu permettra d'apprécier la réalité des arguments avancés par le demandeur de régularisation.


De aanvragen voor (voorlopige) arbeidsvergunningen moeten worden door de werkgever ingediend bij de bevoegde gewestelijke diensten (ORBEM/BGDA ­ VDAB ­ FOREM) en moet vergezeld zijn van :

Les demandes d'autorisation (provisoires) d'occupation doivent être introduites par l'employeur auprès des services régionaux compétents (ORBEM/BGDA, VDAB, FOREM) et être accompagnées de :


Wat het aspect « uitgaven die recht geven op een belastingvermindering » van dit wetsvoorstel betreft, moeten we, als we er van uit gaan dat 300 000 belastingplichtigen effectief de vermindering op de maximum toegelaten uitgaven zullen aanvragen, uitgaan van een minder-opbrengst van 300 000 × 30 000 frank × gemiddeld 35 %, ofwel 3,1 miljard frank.

Quant à l'aspect « dépenses donnant droit à une réduction d'impôt » de la présente proposition de loi, si l'on part de l'hypothèse que 300 000 contribuables vont effectivement revendiquer la réduction sur le maximum de dépenses admissibles, il en résulte une moindre recette de 300 000 × 30 000 francs × 35 % en moyenne, soit 3,1 milliards de francs.


5.1. Aanvragen voor typegoedkeuring of wijziging van een typegoedkeuring overeenkomstig artikel 3 of 5 van Richtlijn 70/156/EEG moeten vergezeld gaan van de relevante informatie over het OBD-systeem van het voertuig.

5.1. Il y a lieu de joindre à toute demande de réception ou de modification d'une réception au titre, respectivement, de l'article 3 ou de l'article 5 de la directive 70/156/CEE les informations utiles concernant le système OBD dont est équipé le véhicule concerné.


Aanvragen voor communautaire steun moeten, waar zulks van toepassing is, vergezeld gaan van een financieel plan met een opsomming van alle componenten van de projectfinanciering, inclusief het van de Gemeenschap gevraagde steunbedrag, en eventuele andere verzoeken om subsidiëring of toegekende subsidies uit andere bronnen.

Les demandes d'aide communautaire devraient comprendre, le cas échéant, un plan financier détaillant tous les éléments de financement des projets, y compris le soutien financier demandé à la Communauté et toute autre demande d'aide ou toute aide provenant d'autres sources.


Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betref ...[+++]

Par son arrêt du 25 mai 2000 [19], la Cour de justice a constaté que l'Italie, en limitant les moyens de preuve qui peuvent être invoqués et en disposant notamment que certains documents doivent être délivrés ou visés par l'autorité d'un autre État membre, ainsi qu'en exigeant des étudiants qu'ils garantissent disposer de ressources d'un montant déterminé, en ne leur laissant pas clairement le choix entre une déclaration et tout autre moyen au moins équivalent et, enfin, en n'admettant pas l'utilisation d'une déclaration lorsqu'ils sont accompagnés de membres de sa famille, a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des directiv ...[+++]


Te vermelden dat onder « teruggestuurde aanvragen » de onvolledige aanvragen begrepen moeten worden, namelijk die welke niet vergezeld waren van het noodzakelijke getuigschrift van de behandelend geneesheer.

Il y a lieu de faire remarquer que par « renvois de demandes » il faut comprendre : les demandes incomplètes, c'est-à-dire celles qui n'étaient pas accompagnées de l'indispensable certificat du médecin traitant.


4. De aanvragen om communautaire steun moeten, waar nodig, vergezeld gaan van een financieel plan waarin al de onderdelen van de financiering van de projecten, inclusief de van de Gemeenschap verlangde financiële steun, worden vermeld, naast alle andere verzoeken om of toekenning van steun uit andere bronnen.

4. Les demandes d'aide communautaire doivent comprendre, le cas échéant, un plan financier détaillant tous les éléments de financement des projets, y compris le soutien financier demandé à la Communauté et toute autre demande d'aide ou toute aide provenant d'autres sources.


w