Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegepast door verscheidene van onze schengen-partners » (Néerlandais → Français) :

Die werkwijze wordt toegepast door verscheidene van onze Schengen-partners.

Cette pratique existe chez plusieurs de nos partenaires Schengen.


Die werkwijze wordt toegepast door verscheidene van onze Schengen-partners.

Cette pratique existe chez plusieurs de nos partenaires Schengen.


11. verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, de lidstaten met een zetel in de VN-Veiligheidsraad en al onze internationale partners ervoor te zorgen dat de eventuele verdere ontwikkeling van R2P in volledige samenhang met het IHR verloopt en zich in te zetten voor en toezicht te houden op de volledige naleving van het IHR in toekomstige situaties waarin R2P wordt toegepast ...[+++]

11. invite la haute représentante/vice-présidente, les États membres disposant d'un siège au Conseil de sécurité des Nations unies et tous les partenaires internationaux de l'Union à s'assurer que l'éventuelle évolution du concept de la responsabilité de protéger soit pleinement cohérente avec le droit humanitaire international, à promouvoir ce concept et à veiller à ce que celui-ci respecte totalement le droit humanitaire international quand il sera appliqué à l'avenir;


Deze samenwerking moet ook gebaseerd zijn op het beginsel van voorwaardelijkheid, dat wordt toegepast op migratiekwesties teneinde onze partners ertoe aan te zetten er zich daadwerkelijk toe te verbinden illegale migratiestromen te voorkomen, hun grenzen doeltreffend te beheren en samen te werken bij de terugkeer en overname van illegale migranten.

Une telle collaboration devrait aussi se fonder sur le principe de conditionnalité appliqué aux questions de migration afin d'encourager nos partenaires à s'engager réellement à prévenir les flux migratoires irréguliers, à gérer leurs frontières de manière efficace et à coopérer aux politiques de retour et de réadmission des migrants irréguliers.


( De EU en haar partners kunnen profiteren van de aantrekkingskracht van een gezamenlijk regelgevingskader . Parallel met de groei van de economische ruimte waarin de EU-normen worden toegepast, wordt de wereldwijde aanvaarding van het regelgevingsmodel van de EU gestimuleerd. Dit kan de bedrijven van de EU en haar partners een concurrentievoordeel opleveren: zij produceren al voor de bredere EU-markt en naarmate de EU-normen meer worden geaccepteerd, wordt ook hun toegang tot buitenlandse markten bevorderd. Het feit dat de crisis nie ...[+++]

( L'UE et ses partenaires peuvent profiter de l'attrait qu'exerce un environnement réglementaire partagé. Plus l'espace économique dans lequel les normes et standards de l'UE sont d'application s'étend, plus le modèle réglementaire de l'UE est admis internationalement. Les opérateurs économiques de l'UE et de ses partenaires peuvent en tirer un avantage concurrentiel: ils produisent déjà pour le marché élargi de l'UE et mieux les normes et standards de l'UE sont acceptés, plus leur accès aux marchés extérieurs s'en trouve facilité. Le ...[+++]


De afgelopen zes maanden heeft de Europese Unie de juiste mix van politiek, economisch en hulpverleningsbeleid gevoerd in verscheidene delen van de wereld en bij een breed scala aan kwesties – Libanon, Congo en het resultaat dat te langen leste is behaald met onze Russische partners inzake het probleem van het overvliegen van Siberië.

Dans différentes parties du monde et dans un large éventail de problèmes - Liban, Congo et la solution obtenue de haute lutte avec nos partenaires russes au problème du survol de la Sibérie - au cours des six derniers mois, l’Union européenne a su concilier les dispositions politiques, économiques et financières.


− (PT) Ongeacht onze steun voor verscheidene aspecten van humanitaire hulp die in het verslag worden beklemtoond, kunnen wij geen steun geven aan een “consensus” over de beginselen, doelstellingen en strategieën van de EU voor het geven van humanitaire hulp in derde landen die oproept tot het bevorderen van “het recht – of zelfs de plicht – van interventie in geval van ernstige schending van het IHR en/of de mensenrechten”, vanuit de overweging dat “dwangmaatregelen, met inbegrip van militair ingrijpen, slechts als laatste redmiddel” mog ...[+++]

− (PT) Indépendamment de notre soutien aux différents aspects de l’aide humanitaire dont parle le rapport, nous ne pouvons approuver un «consensus» sur les principes, les objectifs et les stratégies de l’UE dans la distribution de l’aide humanitaire dans les pays tiers, qui exige la promotion du «droit ou plutôt du devoir d’ingérence dans des cas de violations sérieuses du droit humanitaire international et/ou des droits de l’homme», en considérant que «les mesures coercitives, y compris l’intervention militaire, ne peuvent être utili ...[+++]


7. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen voor de oprichting van "democratie-mensenrechten"-comités met alle landen die actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid hebben ondertekend en vraagt de partnerlanden hun belofte op dit gebied na te komen, met name wat individuele gevallen betreft, en vraagt de Commissie en de Raad om met onze partners maatregelen vast te stellen waarmee de mensenrechtenclausule kan worden ...[+++]

7. demande à la Commission de tout mettre en œuvre pour la mise en place de comités "démocratie-droits de l'homme" avec tous les pays signataires de plans d'action de la PEV et demande aux pays partenaires de respecter leurs engagements en la matière, notamment en ce qui concerne des cas individuels; demande au Conseil et à la Commission de définir avec nos partenaires des mesures permettant l'application de la clause des droits de l'homme sur base de critères à la fois plus contraignants et plus effectifs;


Kijk eens naar onze concrete wapenfeiten op het terrein van de Dienstenrichtlijn, de uitbreiding, energie, REACH (dat we zojuist ondertekend hebben zien worden), het zevende kaderprogramma voor onderzoek (het grootste dat ooit is ingesteld, met een reële toename van 40 procent), het nieuwe stelsel voor Schengen (dat met name van belang is voor de nieuwe lidstaten), onze reactie op Libanon, onze reactie op Congo (waar de Europese Unie verreweg de grootste bijdrage heeft geleverd aan het welslagen van de democratische verkiezingen, de e ...[+++]

Si vous observez véritablement ce qui s’est passé concrètement concernant la directive sur les services, l’élargissement, l’énergie, REACH (nous venons juste d’obtenir la signature du règlement REACH), le 7e programme-cadre de recherche (le plus vaste jamais vu, avec une augmentation de 40% en termes réels), le nouveau système Schengen (particulièrement important pour les nouveaux États membres), notre intervention au Liban, notre intervention au Congo (où l’Union européenne fut de loin le plus grand contributeur aux élections démocratiques, les premières jamais organisées dans ...[+++]


1. Zoals de Europese Unie is de Belgische regering van oordeel dat een globale onderhandeling meer garanties biedt dat onze offensieve belangen op verscheidene domeinen aan bod zouden komen. Ze laat ook toe een evenwichtig resultaat te boeken met name door gebruik te maken van compensaties «trade off» die kunnen voldoen aan de belangen van een groot aantal partners.

1. Le gouvernement belge, comme l'Union européenne, estime qu'une négociation globale répond mieux à la prise en compte de nos intérêts offensifs dans une série de domaines et qu'elle permet d'aboutir à des résultats équilibrés notamment par le recours au système des compensations «trade-off» qui peuvent satisfaire les intérêts d'un plus grand nombre de partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegepast door verscheidene van onze schengen-partners' ->

Date index: 2021-09-07
w