Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Steroïden of hormonen
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "toegerekend die zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbiede ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental




interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze vermindering mag echter niet meer bedragen dan het deel van de belasting naar het inkomen, zoals deze is berekend vóór het verlenen van de vermindering, dat kan worden toegerekend aan het inkomen dat in België mag worden belast. b) Indien een inwoner van Bahrein inkomsten verkrijgt die ingevolge de bepalingen van de Overeenkomst in Bahrein van belasting zijn vrijgesteld, mag Bahrein evenwel, om het bedrag van de belasting op h ...[+++]

Toutefois, cette déduction ne peut excéder la fraction de l'impôt sur les revenus, calculé avant déduction, qui correspond aux revenus imposables en Belgique; et b) lorsque, conformément à une disposition quelconque de la présente Convention, les revenus qu'un résident de Bahreïn reçoit sont exempts d'impôt à Bahreïn, Bahreïn peut néanmoins, pour calculer le montant de l'impôt sur le reste des revenus de ce résident, tenir compte des revenus exemptés.


De werknemers, die beroep doen op een landingsbaan zoals bepaald in afdeling 2 van dezelfde overeenkomst, en voor zover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, worden echter niet toegerekend op de drempel.

Les travailleurs qui font appel à un emploi de fin de carrière tel que prévu dans la section 2 de cette même convention, pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas imputés à ce seuil.


Deze vermindering mag echter niet dat deel van de belasting naar het inkomen (zoals deze is berekend vóór het verlenen van de vermindering) overschrijden dat aan het uit België verkregen inkomen kan worden toegerekend.

Le montant ainsi déduit ne peut tutefois excéder la fraction de l'impôt sur le revenu (calculé avant la déduction) qui correspod aux revenus imposables en Belgique.


Het stagereglement van Brugge van het gerechtelijk jaar 2000-2001 gaat nog een stapje verder : « Voordelen in natura, zoals het ter beschikking stellen van kantoorruimte of een secretariaat kunnen slechts ten belope van hoogstens één derde van de vergoeding daarop toegerekend worden».

Le règlement de stage de Bruges pour l'année judiciaire 2000-2001 va un peu plus loin en disposant que les avantages en nature, tels que la mise à disposition d'un bureau ou d'un secrétariat, ne peuvent être imputés qu'à concurrence d'un maximum du tiers de l'indemnité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bronstaat mag niet alleen belasting heffen naar inkomsten van zelfstandige beroepen indien deze inkomsten aan een vaste basis kunnen worden toegerekend ­ zoals bepaald in het OESO-modelverdrag ­ maar eveneens indien dergelijke beroepen in die Staat worden uitgeoefend gedurende een tijdvak of tijdvakken die in enig tijdperk van twaalf maanden een totaal van 90 dagen te boven gaan.

L'État de la source peut imposer les revenus d'activités indépendantes non seulement lorsque ceux-ci sont imputables à une base fixe ­ comme le prévoit le modèle de convention de l'OCDE ­ mais également lorsque de telles activités sont exercées dans cet État pendant une ou des périodes excédant au total 90 jours au cours d'une période quelconque de douze mois.


Zoals in het UNO-modelverdrag is bepaald, breidt de Overeenkomst het recht van belastingheffing van die andere Staat uit tot winst die voortkomt uit de verkoop van soortgelijke goederen dan die welke door de vaste inrichting worden verkocht en tot soortgelijke handelsverrichtingen dan die welke door die vaste inrichting worden uitgeoefend indien die verkoop of die handelsverrichtingen in die andere Staat gebeuren of worden uitgeoefend en aan de vaste inrichting kunnen worden toegerekend.

S'inspirant du modèle ONU, la Convention élargit le pouvoir d'imposition de cet autre État aux bénéfices provenant de ventes de marchandises analogues à celles qui sont vendues par l'établissement stable et d'opérations commerciales analogues à celles qui sont effectuées par l'établissement stable lorsque ces ventes ou opérations ont lieu dans cet autre État et se rattachent à l'établissement stable.


De eerste zin waarin gesteld wordt dat « de vereniging aansprakelijk is voor de onrechtmatige daden die kunnen toegerekend worden aan haar aangestelden en aan de organen waardoor zij handelt », handelt over de aansprakelijkheid van de VZW voor de handelingen van haar organen (zoals de bestuurders).

La première phrase, selon laquelle « l'association est responsable des fautes imputables soit à ses préposés, soit aux organes par lesquels s'exerce sa volonté », traite de la responsabilité de l'ASBL en ce qui concerne les actes de ses organes (dont les administrateurs).


Aan de Staat kunnen dus de maatregelen worden toegerekend die, zoals te dezen, door de wetgevende macht van een deelentiteit worden genomen (zie, in dezelfde zin, Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, 12 december 1996, T-358/94, Air France t. Commissie, punt 59, en Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, 24 september 2008, T-20/03, Kahla/Thüringen Porzellan GmbH t. Commissie, punt 192).

Sont donc imputables à l'Etat les mesures qui, comme en l'espèce, sont prises par le pouvoir législatif d'une entité fédérée (Voy., dans le même sens, TPICE, 12 décembre 1996, T-358/94, Air France c. Commission, point 59, et TPICE, 24 septembre 2008, T-20/03, Kahla/Thüringen Porzellan GmbH c. Commission, point 192).


Gepreciseerd dient te worden, dat de financiering van dergelijke maatregelen bijkomende kosten, zoals verzekeringen tegen grote risico's, reis- en verblijfkosten en dagvergoedingen, omvat, die rechtstreeks het gevolg zijn van een specifieke inzet ter plaatse van een missie of team waarbij personeelsleden van de instellingen zijn betrokken, voor zover soortgelijke uitgaven in verband met onder een gemeenschappelijk optreden vallende crisisbeheersingsoperaties gewoonlijk aan het operationele begrotingsonderdeel van het GB ...[+++]

Il convient de préciser que le financement de telles mesures comprend les coûts marginaux, tels que les assurances «haut risque», les frais de voyage et d'hébergement et les indemnités journalières, découlant directement d'un déploiement spécifique sur le terrain d'une mission ou d'une équipe incluant du personnel des institutions dans la mesure où des types de dépenses similaires encourues dans le cadre d'opérations de gestion de crise couvertes par une action commune sont généralement imputées aux crédits opérationnels de la ligne budgétaire PESC.


De rekeningen kunnen worden uitgebreid met informatie waaraan een waarde in monetaire eenheden is toegerekend, zoals:

Il est cependant possible de construire des comptes élargis qui intègrent des valeurs monétaires imputées notamment pour:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegerekend die zoals' ->

Date index: 2022-10-09
w