Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd
Toegevoegd rechter
Toegevoegd rechter bij de politierechtbank

Vertaling van "toegevoegde rechters terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


toegevoegd rechter bij de politierechtbank

juge de police de complément




aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd

nombre de juges affectés à la chambre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De referendarissen en parketjuristen worden dus gediscrimineerd doordat de wetgever hen op dezelfde manier behandelt als de toegevoegde rechters terwijl ze zich niet in dezelfde situatie bevinden (criterium van het Arbitragehof).

Les référendaires et juristes de parquet sont donc soumis à une discrimination en ce que le législateur les traite de la même manière que les juges de complément alors qu'ils ne se trouvent pas dans la même situation que ces juges (critère de la Cour d'arbitrage).


Wij worden dus gediscrimineerd doordat de wetgever ons op dezelfde manier behandelt als de toegevoegde rechters terwijl we ons niet in dezelfde situatie bevinden (criterium van het Arbitragehof).

Nous sommes donc soumis à une discrimination en ce que le législateur nous traite de la même manière que les juges de complément alors que nous ne nous trouvons pas dans la même situation que ces juges (critère de la Cour d'arbitrage).


Wij worden dus gediscrimineerd doordat de wetgever ons op dezelfde manier behandelt als de toegevoegde rechters terwijl we ons niet in dezelfde situatie bevinden (criterium van het Arbitragehof).

Nous sommes donc soumis à une discrimination en ce que le législateur nous traite de la même manière que les juges de complément alors que nous ne nous trouvons pas dans la même situation que ces juges (critère de la Cour d'arbitrage).


Bovendien stelt de Raad dat uit de uitleg van de gemachtigde ambtenaar is gebleken dat bepaalde toegevoegde rechters die in het bezit zijn van een diploma, in één taal zetelen in zaken van de andere taalrol, terwijl toegevoegde rechters en substituten niet benoemd zijn bij het rechtscollege, maar bij het rechtsgebied van het hof van beroep.

Le Conseil d'État souligne en outre qu'il ressort des explications de la fonctionnaire déléguée que certains juges de complément disposant d'un diplôme dans une seule langue siègent dans des affaires de l'autre rôle inguistique, tandis que les juges et les substituts de complément ne sont pas nommés dans une juridiction, mais le sont pour le ressort d'une cour d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch was dit nog onvoldoende voor de Franstaligen, terwijl zij toch sterk bevoordeeld worden door het systeem van de toegevoegde rechters : voor de rechtbanken van eerste aanleg werden er immers bijna uitsluitend Franstalige rechters toegevoegd.

Mais cela n'était pas encore suffisant pour les francophones, alors qu'ils sont pourtant nettement avantagés par le système des juges de complément: les tribunaux de première instance se sont vu adjoindre des juges presque exclusivement francophones.


Meer bepaald vraagt de verwijzende rechter, enerzijds, of de voormelde bepaling artikel 15 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt, wanneer zij in die zin wordt geïnterpreteerd dat de toestemming van de politierechter kan steunen op bescheiden en mondelinge toelichtingen die niet aan het strafdossier worden toegevoegd en, anderzijds, of de bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechte ...[+++]

Plus précisément, le juge a quo demande, d'une part, si la disposition précitée viole l'article 15 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, lorsqu'elle est interprétée en ce sens que l'autorisation du juge de police peut être fondée sur des documents et déclarations verbales qui n'ont pas été versés au dossier répressif et, d'autre part, si cette disposition viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que, par suite de l'interprétation précitée, aucun juge ne peut exercer un contrôle sur la légal ...[+++]


« Schenden artikel 9 van het besluit van de Regent van 18 maart 1831, alsook de artikelen 70 en 84 van het BTW-Wetboek, die de tenuitvoerlegging ervan op gerechtelijk vlak zouden verhinderen, in die zin geïnterpreteerd dat zij de rechter die in fiscale zaken uitspraak moet doen over een verwerping door de minister van Financiën of de door hem gedelegeerde ambtenaar van een bezwaarschrift tot vermindering of kwijtschelding van geldboeten van repressieve aard waarin de belastingwetten (met name de artikelen 70, 71, 72 en 84 van het BTW-Wetboek en de bepalingen van de koninklijke besluiten nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het ...[+++]

« Interprétés comme ne permettant pas au juge statuant en matière fiscale saisi d'un rejet par le ministre des Finances ou le fonctionnaire délégué par lui d'une réclamation en réduction ou remise d'amendes de nature répressive prévues par les lois d'impôt (notamment par les articles 70, 71, 72 et 84 du code TVA et les dispositions des arrêtés royaux n° 41 du 30 janvier 1987 fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de TVA et n° 44 du 21 octobre 1993 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de TVA), de réduire ou de remettre lui-même ces amendes, alors qu'il laisse cette latitude au ...[+++]


De verwijzende rechter is van oordeel dat het voormelde artikel 44, aldus geïnterpreteerd, een verschil in behandeling onder gemeenten zou invoeren doordat de wet van 14 februari 1961 inhoudt dat een gemeente die een gemeentesectie heeft opgeslorpt, samen met die sectie de onverdeelde rechten verkreeg waarover die laatste beschikte in het bos van Anlier ter uitvoering van de overeenkomst van 1952, terwijl de wetten van 1975 en 1976 tot gevolg hebben gehad dat een andere gemeente waaraan het grondgebied van een vroegere gemeentese ...[+++]

Le juge a quo considère qu'ainsi interprété, l'article 44 précité créerait un différence de traitement entre communes du fait que la loi du 14 février 1961 a fait en sorte qu'une commune qui absorbait une section de commune recevait avec cette section les droits indivis dont elle disposait dans la forêt d'Anlier en exécution de la convention de 1952, tandis que les lois de 1975 et 1976 ont eu pour conséquence qu'une autre commune qui se voyait rattacher le territoire d'une ancienne section de commune ne recevrait pas les droits indivis dont cette section disposait dans la forêt d'Anlier en exécution de la convention de 1952.


De verzoeker is van mening dat de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt om reden dat ze een onverantwoorde discriminatie creëert tussen de op dit ogenblik in functie zijnde vrederechters, waarvan de enen hun statuut van rechter-titularis behouden terwijl de anderen zullen worden teruggezet in graad als toegevoegd rechter, zonder dat redelijke en objectieve criteria het mogelijk maken die differentiatie do ...[+++]

Le requérant estime que la disposition attaquée viole les articles 10 et 11 de la Constitution parce qu'elle crée une discrimination injustifiée entre les juges de paix actuellement en fonction, dont les uns conserveront leur statut de juge titulaire, tandis que les autres seront rétrogradés comme juge de complément, sans qu'on aperçoive de critères objectifs et raisonnables permettant d'opérer cette différenciation.


Dezelfde verzoekers klagen tot slot aan dat artikel 21, § 1, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, toegevoegd door het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, de kandidaten die de gerechtelijke stage hebben beëindigd en de werkende magistraten, doordat, wanneer de kandidatuur van die personen voor een ambt van werkend magistraat een unaniem gunstig advies heeft gekregen vanwege het adviescomité, die kandidatuur de Minister van Justitie belet de kandidatuur van die plaatsvervangende rechters voor diezelfde functie i ...[+++]

Les mêmes requérants font enfin grief à l'article 21, § 1, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1991, ajouté par l'article 3, attaqué, de la loi du 9 juillet 1997, d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et, d'autre part, les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle, les candidats qui ont terminé le stage judiciaire et les magistrats effectifs, en ce que, quand la candidature de ces personnes à une fonction de magistrat effectif a fait l'objet d'un avis favorable et unanime du comité d'avis, cette candidature empêche le ministre de la Justice de prendre en considération la candidature desdits juges suppléants à cette même fonction, alors que ceux-ci ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegevoegde rechters terwijl' ->

Date index: 2021-07-23
w