Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot toekenning
Equivalente dosis
Richtlijn asielprocedures
Toekennen van wettelijke graden
Toekenning
Toekenning van academische graden
Toekenning van een academische graad
Toekenning van een wetenschappelijke graad
Toekenning van een wettelijke graad
Toekenning van schadevergoeding
Toekenning van wetenschappelijke graden

Traduction de «toekenning van equivalente » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toekenning van een academische graad | toekenning van een wetenschappelijke graad | toekenning van een wettelijke graad

collation des grades académiques


toekennen van wettelijke graden | toekenning van academische graden | toekenning van wetenschappelijke graden

collation des grades universitaires


Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus

directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile






toekenning van schadevergoeding

octroi de dommages et intérêts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn stage was verlengd (artikel 48 (vorige ontwerpversie - artikel 52)); - de vermelding "onvoldoende" mag uiteindelijk niet minder impact hebben op de geldelijke loopbaan van een personeelslid ...[+++]

Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la mention « insuffisant » ne peut au final avoir moins d'impact sur la carrière pécuniaire d'un membre du personnel qu'une mention ...[+++]


IV. - Invulling op ondernemingsniveau Art. 5. § 1. Op ondernemingsniveau kan voor een andere equivalente invulling gekozen worden in plaats van de toekenning van ecocheques.

IV. - Concrétisation au niveau de l'entreprise Art. 5. § 1. Il peut être opté, au niveau de l'entreprise, pour une matérialisation équivalente au lieu de l'octroi d'éco-chèques.


Onder "equivalente invulling" wordt verstaan : een verhoging van de bestaande regeling maaltijdcheques met 1 EUR per dag; invoering of verbetering van een bestaande polis collectieve hospitalisatieverzekering; invoering of verbetering van een bestaand aanvullend pensioenplan; een verhoging van het bruto maandloon; toekenning van een bruto premie en dit telkens ter waarde maximaal 200 EUR.

Par "matérialisation équivalente", on entend par exemple : une augmentation du régime existant des chèques-repas de 1 EUR par jour; l'instauration ou l'amélioration d'une police existante d'assurance hospitalisation collective; l'instauration ou l'amélioration d'un plan de pension complémentaire existant; une augmentation du salaire mensuel brut; l'octroi d'une prime brute et ce, toujours pour une valeur de 200 EUR maximum.


Dit attest van toekenning van een equivalente weddenschaal, gemiddeld of over het geheel van de loopbaan, moet ten laatste tegen 30 juni 2014 worden verstuurd en moet zijn medeondertekend door het overlegcomité of, bij ontstentenis daaraan, door de vakbondsdelegatie».

Cette attestation d'octroi d'un barème équivalent, en moyenne ou sur l'ensemble de la carrière, doit être envoyée pour le 30 juin 2014 au plus tard et doit être contresignée par le comité de concertation ou, à défaut, par la délégation syndicale. ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder equivalente invulling wordt verstaan : een verhoging van de bestaande regeling maaltijdcheques met 1 EUR per dag; invoering of verbetering van een bestaande polis collectieve hospitalisatieverzekering; invoering of verbetering van een bestaand aanvullend pensioenplan; een verhoging van het bruto maandloon; toekenning van een brutopremie en dit telkens ter waarde van maximaal 125 EUR voor 2013 en maximaal 250 EUR voor 2014.

Par matérialisation équivalente, on entend par exemple : une augmentation du régime existant des chèques-repas de 1 EUR par jour; l'instauration ou l'amélioration d'une police existante d'assurance hospitalisation collective; l'instauration ou l'amé-lioration d'un plan de pension complémentaire existant; une augmentation du salaire mensuel brut; l'octroi d'une prime brute et ce, toujours pour une valeur de 125 EUR maximum en 2013 et 250 EUR maximum en 2014.


Elke toekenning van objecten in dit stelsel moet identiek zijn aan de equivalente eigenschap van dat object die wordt gebruikt voor de rapportageverplichtingen krachtens Richtlijn 2000/60/EG.

Toutes les valeurs des attributs d'objets dans ce schéma doivent être les mêmes que la propriété équivalente de cet objet utilisée aux fins du respect des obligations de notification en vertu de la directive 2000/60/CE.


Art. 17. Er wordt de personeelsleden bedoeld in artikel 12, binnen de limieten die hen opgelegd worden in de artikelen 15 en 16 betreffende de goedkeuring van de staten, de schuldvorderingverklaringen, de facturen en de verrekeningen, delegatie verleend voor de toekenning van equivalente of verhoudingsgewijs bepaalde termijnverlengingen, voortvloeiend hetzij uit de toepassing van de verrekeningen, of uit hoofde van het Bestuur, of uit het zich voordoen van omstandigheden die de aannemer niet kon ontwijken en waarvan hij de gevolgen niet kon verhelpen alhoewel hij al het nodige daarvoor heeft gedaan.

Art. 17. Délégation est donnée aux membres du personnel visés à l'article 12 dans les limites qui leur sont fixées aux articles 15 et 16 relatifs à l'approbation des états, des déclarations de créance, des factures et des décomptes, pour accorder des prolongations de délai équivalentes ou déterminées proportionnellement, résultant, soit de l'application des décomptes, soit du fait de l'Administration, soit de la survenance de circonstances que l'adjudicataire ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier, malg ...[+++]


Bij wijze van overgangsmaatregel, tot 31 december 2003, binnen elk van de sectoren, geschiedt de verdeling, voor elke werkgever, in verhouding tot het aantal voltijds equivalente betrekkingen bedoeld in artikel 5, § 2, en het aantal voltijds equivalente betrekkingen waarvoor een specifieke tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap wordt toegekend in het kader van de toepassing van de sectorregeling. Die verdeling kan de toekenning van puntenonderdelen tot gevolg hebben.

A titre transitoire, jusqu'au 31 décembre 2003, au sein de chacun des secteurs, la répartition par employeur est proportionnelle au nombre d'emplois équivalents temps plein, visés à l'article 5, § 2, et d'emplois équivalents temps plein faisant l'objet d'une intervention spécifique de la Communauté française dans le cadre de l'application de la réglementation sectorielle.


De in bulk opgeslagen basisproducten kunnen evenwel, wanneer de bevoegde autoriteiten dit toestaan, volledig of gedeeltelijk worden vervangen door equivalente basisproducten van dezelfde achtcijferige onderverdeling van de gecombineerde nomenclatuur, van dezelfde handelskwaliteit, die dezelfde technische kenmerken hebben en die aan de voorwaarden voor de toekenning van de uitvoerrestitutie beantwoorden, voorzover bovendien de equivalente basisproducten onder douanetoezicht zijn geplaatst.

Toutefois, les produits de base stockés en vrac peuvent, si les autorités compétentes l'autorisent, être totalement ou partiellement remplacés par des produits de base équivalents, relevant de la même sous-position à huit chiffres de la nomenclature combinée, présentant la même qualité commerciale, possédant les mêmes caractéristiques techniques et répondant aux conditions requises pour l'octroi de la restitution à l'exportation, pour autant que les produits de base équivalents soient placés sous contrôle douanier.


w